<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">38836</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-1-122-133</article-id><article-id pub-id-type="edn">DACKHY</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Artistic Universe of Chingiz Aytmatov: From Bilinguality to Transculture</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Художественная вселенная Чингиза Айтматова: от билингвизма к транскультуре</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9198-548X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2783-4200</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Smirnova</surname><given-names>Alfiya I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Смирнова</surname><given-names>Альфия Исламовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Philology at the Institute of Humanities</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, начальник департамента филологии, Институт гуманитарных наук</p></bio><email>alfia-smirnova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow City Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO1 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №1 (2024)</issue-title><fpage>122</fpage><lpage>133</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-04-17"><day>17</day><month>04</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Smirnova A.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Смирнова А.И.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Smirnova A.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Смирнова А.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/38836">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/38836</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The study analyzes the prose of Ch.T. Aitmatov, created in Russian, starting with the stories “Farewell, Gyulsary!”, “The White Steamer”, “The Piebald Dog Running by the Edge of the Sea” and ending with his “epic” novel, reveals the artistic evolution of the writer: from bilingualism to transculture. The ethno-ontological analysis of the stories and novels “And the Day Lasts Longer than a Century”, “The Scaffold”, “Cassandra’s Brand”, “When the Mountains Fall (Eternal Bride)” made it possible to identify the dynamics of the author’s creative development, to characterize this process as the “expanding artistic Universe” of the author: from ethnic picture of the world to the creation of a mythopoetic model of existence in stories, the transition to the genre of the novel as a “universal concept of Being and man” and the beginning of a new creative stage, marked by the cosmism of the writer’s thinking and an appeal to fantasy, interest in different national cultures, the increasing tragedy of the worldview, “synthetism” genre form, new coordinates in constructing a world model (East - West, Earth - Space, archaic time - modernity), the formation of a transcultural polylogue space (inclusion of Biblical and world literary intertext).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Анализируется проза Ч.Т. Айтматова, созданная на русском языке, начиная с повестей «Прощай, Гульсары!», «Белый пароход», «Пегий пес, бегущий краем моря» и заканчивая его романным «эпосом», раскрывается художественная эволюция писателя: от билингвизма к транскультуре. Этноонтологический анализ повестей и романов «И дольше века длится день», «Плаха», «Тавро Кассандры», «Когда падают горы (Вечная невеста)» позволил выявить динамику творческого развития автора, охарактеризовать этот процесс как «расширяющуюся художественную Вселенную» автора: от этнической картины мира к созданию мифопоэтической модели бытия в повестях, переход к жанру романа как «универсальной концепции Бытия и человека» и начало нового творческого этапа, отмеченного космизмом мышления писателя и обращением к фантастике, интересом к разным национальным культурам, усиливающимся трагизмом мировосприятия, «синтетизмом» жанровой формы, новыми координатами в построении модели мира (Восток - Запад, Земля - Космос, архаическое время - современность), формированием пространства транскультурного полилога (включение Библейского и мирового литературного интертекста ).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Aitmatov</kwd><kwd>artistic Universe</kwd><kwd>myth</kwd><kwd>story</kwd><kwd>novel</kwd><kwd>genre</kwd><kwd>model of the world</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>transculture</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Айтматов</kwd><kwd>художественная Вселенная</kwd><kwd>миф</kwd><kwd>повесть</kwd><kwd>роман</kwd><kwd>жанр</kwd><kwd>модель мира</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>транскультура</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1979. Answer yourself. Aitmatov Ch.T. In co-authorship with earth and water..: Essays, articles, conversations, interviews. 2nd ed. Frunze: Kyrgyzstan, pp. 102–107.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Ответь себе // Айтматов Ч.Т. В соавторстве с землею и водою…: очерки, статьи, беседы, интервью. 2-е изд. Фрунзе: Кыргыстан, 1979. С. 102-107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 2006. When the mountains fall (The Eternal Bride). Novel, novella novella. St. Petersburg: Ed. House “ABC classics”.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Когда падают горы (Вечная невеста): роман, повесть новелла. СПб.: Изд. дом «Азбука-классика», 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1995. Brand Cassandra. Selected works. Moscow: EKSMO publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Тавро Кассандры: избранные произведения. М.: ЭКСМО, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 2006. On how to live and how to die. Aitmatov Ch.T. When the mountains fall (The Eternal Bride). Novel, novella novella. St. Petersburg: Ed. House “ABC classics”, pp. 5–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. О том, как жить и как умирать // Айтматов Ч.Т. Когда падают горы (Вечная невеста): роман, повесть новелла. СПб.: Изд. дом «Азбука-классика», 2006. С. 5-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akmataliev, A. 2009. The universe, man, Jaabars. Adabiyat zhana the art of maseleleri. In the field of literature and art. Bishkek, no. 1 (6), pp. 6–23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Акматалиев А. Вселенная, человек, Жаабарс // Адабият жана искусство маселелери. Вопросы литературы и искусства. 2009. № 1 (6). С. 6-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The universe of Chingiz Aitmatov. 2012. Comp. Z.K. Derbishev. Bishkek: KTU “Manas”.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вселенная Чингиза Айтматова / сост. З.К. Дербишева. Бишкек: КТУ «Манас», 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1979. Language space. In collaboration with earth and water.. Essays, articles, conversations, interviews. 2nd ed. Frunze: Kyrgyzstan, pp. 181–185.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Языковой космос // В соавторстве с землею и водою…: очерки, статьи, беседы, интервью. 2-е изд. Фрунзе: Кыргыстан, 1979. С. 181-185.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M. 2016. On translingualism and transculturation through the prism of one biography. Social and Humanitarian Sciences in the Far East, no. 2 (50), pp. 76–81.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. О транслингвизме и транскультурации через призму одной биографии // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. № 2 (50). С. 76-81.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Smirnova, A.I. 2019. The phenomenon of Ch.T. Aitmatov: to the 90th anniversary of the birth of the writer. Poly-linguality and transcultural practices, vol. 16, no. 1, pp. 52–62. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2019-16-1-52-62</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнова А.И. Феномен Ч.Т. Айтматова: к 90-летию со дня рождения писателя // Полилингвальность и транскультурные практики. 2019. Т. 16. № 1. С. 52-62. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2019-16-1-52-62</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuchkova, Z.A. 2005. The ontological metacode as the core of ethnopoetics: (KarachayBalkarian mentality in the mirror of poetry). Nalchik: Publishing house of M. and V. Kotlyarov.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кучукова З.А. Онтологический метакод как ядро этнопоэтики: (Карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии). Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1982. Chingiz Aitmatov and world literature. Frunze: Kyrgyzstan.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Чингиз Айтматов и мировая литература. Фрунзе: Кыргыстан, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1982. Goodbye, Gyulsary! Aitmatov Ch.T. Collected works: In 3 volumes. Vol. 1. Novellas. Moscow: Molodaya gvardiya, pp. 373–512.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Прощай, Гульсары! // Собрание сочинений: в 3 т. Повести. М.: Молодая гвардия, 1982. Т. 1. С. 373-512.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1979. Point of attachment. In collaboration with earth and water.. Essays, articles, conversations, interviews. 2nd ed. Frunze: Kyrgyzstan, pp. 317–339.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Точка присоединения // В соавторстве с землею и водою…: очерки, статьи, беседы, интервью. 2-е изд. Фрунзе: Кыргыстан, 1979. С. 317-339.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1983. The White Steamship (After the fairy tale). Aitmatov Ch.T. Collected works: In 3 volumes. Vol. 2. Novellas, novel. Moscow: Molodaya Gvardiya, pp. 6–114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Белый пароход (После сказки) // Айтматов Ч.Т. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 2: Повести, роман. М.: Молодая гвардия, 1983. С. 6-114.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Losev, A.F. 1930. Dialectics of myth. Moscow.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лосев А.Ф. Диалектика мифа. М., 1930.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Myreeva, A.N. 1997. Multinational novel of the 1960s–1980s: Typological aspects. Novosibirsk: Sib. enterprise of the Russian Academy of Sciences.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мыреева А.Н. Многонациональный роман 1960-1980-х годов: Типологические аспекты. Новосибирск: Сиб. предприятие РАН, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1983. And a day lasts longer than a century (Buranny station). Aitmatov Ch.T. Collection of works: In 3 volumes, vol. 2. Novellas, novel. Moscow: Molodaya Gvardiya publ., pp. 195–489.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. И дольше века длится день (Буранный полустанок) // Собрание сочинений: в 3 т. Т. 2: Повести, роман. М.: Молодая гвардия, 1983. С. 195-489.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1988. National images of the world. Moscow: Soviet writer.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aitmatov, Ch.T. 1987. Block: Novel. Moscow: Young Guard.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Айтматов Ч.Т. Плаха: Роман. М.: Молодая гвардия, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1987. The Parable of the World: About Chingiz Aitmatov’s novel “The Block”. Daugava, no. 3, pp. 86–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Притча о мире: О романе Чингиза Айтматова «Плаха» // Даугава. 1987. № 3. С. 86-89.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M., Shagimgereyeva, B.E., and M.B. Amalbekova. 2023. Cognition of ourselves through cognition of the culture of our ethnic group]. New Research of Tuva, no. 4, pp. 226–236. https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.16</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М., Шагимгереева Б.Е., Амалбекова М.Б. Познание самих себя через познание культуры своего этноса // Новые исследования Тувы. 2023. № 4. С. 226-236. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.16</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
