<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">35209</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2023-20-2-240-248</article-id><article-id pub-id-type="edn">INYDQR</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language in System</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковая система</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Some Names of “Bee Houses” in the Udmurt language of the 18th Century</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Некоторые названия «пчелиных домиков» в удмуртском языке XVIII века</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3774-2617</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">1603-3915</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ivshin</surname><given-names>Leonid M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ившин</surname><given-names>Леонид Михайлович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Senior Researcher at the Department of Philological Research</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела филологических исследований</p></bio><email>ivleo.75@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Udmurt Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Удмуртский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-06-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>20</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">BETWEEN THE FOREST AND THE STEPPE: LANGUAGES AND LITERATURE  OF THE PEOPLES OF THE VOLGA REGION AND THE URAL</issue-title><issue-title xml:lang="ru">МЕЖДУ ЛЕСОМ И СТЕПЬЮ: ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ И УРАЛА</issue-title><fpage>240</fpage><lpage>248</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-07-04"><day>04</day><month>07</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Ivshin L.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Ившин Л.М.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ivshin L.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ившин Л.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/35209">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/35209</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The study of the terminology of various crafts, including beekeeping, is one of the current trends in modern linguistics. The purpose of the study is to trace the history of the fixation of the words podem ‘bort’ and umorto ‘beehive’ in the Udmurt language, starting from the 18th century - the earliest written monuments - and ending with dictionaries of the modern period, to analyze the development of their semantics, and also to determine the origin. To achieve this goal, the article solves problems focused on identifying and describing the above terms and comparing them with data from other languages. The material of the study was written monuments of the 18th- 19th centuries, modern dictionaries of the Udmurt language, as well as parallels from related and contacting languages. A descriptive method, elements of semantic and etymological analysis are used. The work for the first time traces the history of more than two centuries of fixation of Udmurt words related to beekeeping. The study revealed the expansion of the lexical content of the word umorto in the course of language development. The etymological analysis made it possible to reveal that podem ‘bort’ is a native Udmurt word, and umorto ‘beehive’ was borrowed from Tatar.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Изучение терминологии различных промыслов, в том числе пчеловодства, является одним из актуальных направлений в современной лингвистике. Цель исследования заключается в том, чтобы проследить историю фиксации слов подэм ‘борть’ и уморто ‘улей’ в удмуртском языке начиная с XVIII столетия - самых ранних памятников письменности - и заканчивая словарями современного периода, проанализировать развитие семантики, а также определить происхождение этих слов. Для достижения поставленной цели в статье рашаются задачи, ориентированные на выявление и описание названных терминов и сопоставление их с данными из других языков. Материалом исследования послужили письменные памятники XVIII-XIX столетий, современные словари удмуртского языка, а также параллели из родственных и контактирующих языков. Используется описательный метод, элементы семантического и этимологического анализа. В работе впервые прослеживается история более чем двухвековой фиксации удмуртских слов, связанных с пчеловодством. В ходе исследования обнаружено расширение лексического значения слова уморто в процессе развития языка. Этимологический анализ позволил выявить, что подэм ‘борть’ является исконно удмуртским словом, а уморто ‘улей’ было заимствовано из татарского языка.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Udmurt language</kwd><kwd>linguistics</kwd><kwd>dictionary</kwd><kwd>beekeeping</kwd><kwd>hive</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>word history</kwd><kwd>written monuments</kwd><kwd>etymology</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>удмуртский язык</kwd><kwd>лингвистика</kwd><kwd>словарь</kwd><kwd>пчеловодство</kwd><kwd>улей</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>история слова</kwd><kwd>письменные памятники</kwd><kwd>этимология</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vladykin, V.E., and L.S. Khristolyubova. 1991. Ethnography of the Udmurts: Manual. Izhevsk: Udmurtiya publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Владыкин В.Е., Христолюбова, Л.С. Этнография удмуртов: учеб. пособие. Ижевск: Удмуртия, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">History of Udmurtia: The end of the 15th — the beginning of the 20th century. 2004. Edited by K.I. Kulikov. Izhevsk. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">История Удмуртии. Конец XV - начало XX века / под ред. К.И. Куликова. Ижевск, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Udmurts: historical and ethnographic essays. 1993. Edited by V.V. Pimenov. Izhevsk. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Удмурты: историко-этнографические очерки / ред. В.В. Пименов; УИИЯЛ УрО РАН. Ижевск, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Luppov, P.N. 1930. Historical sketch of the Vyatka region. Vyatka. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Луппов П.Н. Исторический очерк Вятского края. Вятка, 1930.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grishkina, M.V. 1977. Peasantry of Udmurtia in the 18th century. Izhevsk: Udmurtiya publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гришкина М.В. Крестьянство Удмуртии в XVIII веке. Ижевск: Удмуртия, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nasibullin, R.Sh. 2019. “Udmurt terms on beekeeping”. In Finno-Ugric world in the multiethnic space of Russia: cultural heritage and new challenges Proceedings. Izhevsk: Izd-vo Anny Zeleninoj publ. Print. Pp. 130–135. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Насибуллин Р.Ш. Удмуртские термины по пчеловодству // Финно-угорский мир в полиэтничном пространстве России: культурное наследие и новые вызовы: сб. статей по материалам VI Всероссийской научн. конференции финно-угроведов / УдмФИЦ УрО РАН. Ижевск: Изд-во Анны Зелениной, 2019. С. 130-135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mogilin, M. 1998. Kratkoi otyaczkiya Grammatiki opyt [Experience of a brief Udmurt grammar]. Edited by L.E. Kirillova. Izhevsk: UIIYaL UrO RAN publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Могилинъ М. Краткой отяцкiя Грамматики опытъ = Опыт краткой удмуртской грамматики / отв. ред. Л.Е. Кириллова. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Churakov, V.V. 2016. “Authorship, dating and history of the manuscript ‘Short Otyak Grammar Experience’. Yearbook of Finno-Ugric Studies 3: 184–196. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чураков В.В. Авторство, датировка и история рукописи «Краткой Отяцкой грамматики опыт» // Ежегодник финно-угорских исследований. 2016. № 3. С. 184-196.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krotov, Z. 1995. Udmurt-Russian Dictionary. Izhevsk: Udm. in-t IYaL UrO RAN publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кротовъ З. Удмуртско-русский словарь. Ижевск: Удм. ин-т ИЯЛ УрО РАН, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wishmann,Y. 1987. Wotjakische Wortschatz. Aufgezeichnet von Yrjӧ Wihmann. Bearbeitet von T.E. Uotila und Mikko Korhonen. Herausgegeben von Mikko Korhonen. Helsinki. Print. (In German).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wiсhmann Y. Wotjakische Wortschatz. Aufgezeichnet von Yrjӧ Wihmann. Bearbeitet von T.E. Uotila und Mikko Korhonen. Herausgegeben von Mikko Korhonen. Helsinki, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshhagin, G.E. 2006. Collection of Works. In 6 vol. Vol. 6. Book 2: Udmurt-Russian Dictionary. Izhevsk: UIIYaL UrO RAN publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Г.Е. Собрание сочинений: в 6 томах. Т. 6. Кн. 2: Вотско-русский словарь = Удмуртско-русский словарь. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Borisov, T.K. 1932. Udmurt-Russian explanatory dictionary. Izhevsk: Udmurtgosizdat publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Борисов Т.К. Удмурт кыллюкам: Удмуртско-русский толковый словарь. Ижевск: Удмуртгосиздат, 1932.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Udmurt-Russian Dictionary. 1956. Edited by V.M. Vakhrushev. Moscow: GIINS publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русско-удмуртский словарь: Около 40 000 слов / отв. ред. В.М. Вахрушев. М.: ГИИНС, 1956.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Udmurt-Russian Dictionary. 1983. Edited by V.M. Vakhrushev. Moscow: Russkij yazyk publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Удмуртско-русский словарь / под ред. В.М. Вахрушева. М.: Русский язык, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Udmurt-Russian Dictionary. 2008. Composed by T.R. Dushenkova, A.V. Egorov, L.M. Ivshin, L.L. Karpova, L.E. Kirillova, O.V. Titova, A.A. Shibanov. Izhevsk. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Удмуртско-русский словарь. Ок. 50 000 слов / сост. Т.Р. Душенкова, А.В. Егоров, Л.М. Ившин, Л.Л. Карпова, Л.Е. Кириллова, О.В. Титова, А.А. Шибанов. Ижевск, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nasibullin, R.Sh., and V.G. Semenov. 2013. System-thematic Russian-Udmurt Dictionary. Edited by R.Sh. Nasibullin. Izhevsk: “Nauchnaya kniga” publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Насибуллин Р.Ш., Семенов В.Г. Системно-тематический русско-удмуртский словарь / под ред. Р.Ш. Насибуллина. Ижевск: Научная книга, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian-Udmurt Dictionary. 2019. In 2 vol. Vol. 1. (A–O). Composed by L.M. Ivshin, S.A. Maksimov, O.V. Titova. Edited by L.M. Ivshin. Izhevsk. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русско-удмуртский словарь: в 2 т. / Л.М. Ившин, С.А. Максимов, О.В. Титова и др.; отв. ред. Л.М. Ившин. Ижевск, 2019. Т. 1. (А-О).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lytkin, V.I., and E.S. Gulyaev. 1999. Brief Etymological Dictionary of the Komi language. Syktyvkar: Komi kn. izd-vo publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshhagin, G.E. 2020. Collection of Works. In 6 vol. Vol. 6. Book 4: Russian-Udmurt Dictionary. Izhevsk: UIIYaL UdmFICz UrO RAN publ. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Г.Е. Собрание сочинений: В 6 томах. Т. 6. Кн. 4. Русско-вотский словарь = Русско-удмуртский словарь. Ижевск: УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian-Udmurt Dictionary. 2019. In 2 vol. Vol. 2. (P–Ya). Composed by L.M. Ivshin, S.A. Maksimov, O.V. Titova. Edited by L.M. Ivshin. Izhevsk. Print. (In Russ., in Udmurt).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Удмуртско-русский словарь / под ред. Н. А. Дружковой. М.: ОГИЗ. ГИИНС, 1948.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Räsänen, M. 1969. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki. Print. (In German).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русско-удмуртский словарь: в 2 томах. / Л.М. Ившин, С.А. Максимов, О.В. Титова и др.; отв. ред. Л.М. Ившин; УдмФИЦ УрО РАН. Ижевск, 2019. Т. 2. (П-Я).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tarakanov, I.V. 1981. Foreign Dictionary in the Modern Udmurt language: Manual. Izhevsk. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tarakanov, I.V. 1993. Udmurt-Turkic language relationships. Izhevsk. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тараканов И.В. Иноязычная лексика в современном удмуртском языке: учеб. пособие / Удм. гос. ун-т. Ижевск, 1981.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Csúcs, S. 1990. Die tatarischen Lehnwörter des Wotjakischen. Budapest: Akadémiai Kiadó publ. Print. (In German).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тараканов И.В. Удмуртско-тюркские языковые взаимосвязи. Ижевск, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Әkhmǝt’yanov, R.G. 2015. Tatar teleneӊ etimologik cүzlege [Tatar etymological dictionary]. 2015. In 2 vol. Vol. II (M–Ya). Edited by A.Ә. Timerkhanov. Kazan: Mәgәrif–Vakyt publ. (In Tatar).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Csúcs S. Die tatarischen Lehnwörter des Wotjakischen. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nasibullin, R.Sh. 2020. “Commentary on the Frame Hive Map”. In Dialectological atlas of the Udmurt language. Maps and comments. Vol. VII. Izhevsk: Institut komp’uternykh issledovanij publ; Regulyarnaya i khaoticheskaya dinamika publ. Pp. 121–124. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Әхмǝтьянов Р.Г. Татар теленеӊ этимологик cүзлеге: ике томда [Татарский этимологический словарь: в 2 томах. Т. 2 (М-Я) / Җәваплы редактор А.Ә. Тимерханов. Казан: Мәгәриф-Вакыт, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Насибуллин Р.Ш. Комментарий к карте «рамочный улей» // Диалектологический атлас удмуртского языка. Карты и комментарии. Вып. VII. Ижевск: Институт компьютерных исследований; НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2020. С. 121-124.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
