<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">34396</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2023-20-1-110-123</article-id><article-id pub-id-type="edn">VNUYGX</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Languages in contact</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые контакты</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Slavic-Turkic Comparisons in the Diachronic Aspect</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Славяно-тюркские сопоставления в диахроническом аспекте</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8527-0338</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dmitryuk</surname><given-names>Natalya V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дмитрюк</surname><given-names>Наталья Васильевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philological sciences, professor, Department of Russian Language and Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, кафедры русского языка и литературы</p></bio><email>nvdmitr@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9181-539X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Arynbayeva</surname><given-names>Rimma A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Арынбаева</surname><given-names>Римма Ануарбековна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctoral student of the Department of Russian Language and Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>докторант кафедры русского языка и литературы</p></bio><email>rimma10.69@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6992-1834</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Makhanova</surname><given-names>Zhanna K.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маханова</surname><given-names>Жанна Кудайбергеновна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctoral student of the Department of Russian Language and Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>докторант кафедры русского языка и литературы</p></bio><email>zhanna_kudaibergenovna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">South Kazakhstan State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Южно-Казахстанский государственный педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-03-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>20</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 20, NO1 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 20, №1 (2022)</issue-title><fpage>110</fpage><lpage>123</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-04-12"><day>12</day><month>04</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Dmitryuk N.V., Arynbayeva R.A., Makhanova Z.K.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Дмитрюк Н.В., Арынбаева Р.А., Маханова Ж.К.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dmitryuk N.V., Arynbayeva R.A., Makhanova Z.K.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дмитрюк Н.В., Арынбаева Р.А., Маханова Ж.К.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/34396">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/34396</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to a comparative study of the concept man in the linguistic consciousness of the Eastern Slavs (Russians, Ukrainians) and representatives of the Turkic culture (Kazakhs, Kyrgyz) in a diachronic aspect. The globalization processes of the beginning of the 21st century mark the era of “civilizational breakdown” which is characterized by a change in the usual foundations of life and by obvious transformations of society. Thus, it seems relevant and prognostically valuable to reveal the content of the conceptosphere man in the linguistic consciousness of the ethnic groups under consideration in different periods of their life. The aim of the study is to determine the vector of displacement (or stability) of the axiological component in the choice of assessments and worldview ideas about a man among the informants of different generations. As research material, there were used associative dictionaries compiled on the basis of associative experiments conducted in different periods (Soviet and modern). The associative lexicographic material is recognized as one of the most reliable ways to access a person’s linguistic consciousness, the latter being understood by us as knowledge about the world “externalized” by linguistic signs, and its projections in the mental apparatus of a person, i.e., images of consciousness. This associative method of language consciousness research makes it possible to explain the facts of functioning and transformation of consciousness revealed in psycholinguistic experiments through the connection of these facts with ethnocultural peculiarities of ideas about the world of people as members of certain ethnosocial groups, with their general / universal (basic), and ethnospecific (local) cultural values. The comparative analysis undertaken in the research showed that the process of global civilizational shifts brings afore the interest and desire of the ethnocultural community to search for traditional ethnocultural values that (along with basic universal human values) can unite and strengthen the vitality of the ethnos. The work is being carried out with the prospect of further studies of the linguistic consciousness of ethnic groups, of determining the elements of (in)stability, and identifying conflict zones in the linguistic and conceptual picture of the world of Slavic and Turkic ethnic groups.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Проведено сопоставительное исследование концепта «человек» в языковом сознании восточных славян (русских, украинцев) и представителей тюркской культуры (казахов, киргизов) в диахроническом аспекте. Поскольку глобализационные процессы начала ХХI века знаменуют собой эпоху «цивилизационного слома», которая характеризуется сменой привычных устоев жизни и очевидными преобразованиями социума, представляется актуальным и прогностически ценным определить содержание концептосферы «человек» в языковом сознании сопоставляемых этносов в разные периоды жизни. Целью исследования является определение вектора смещения (или устойчивости) аксиологической составляющей в выборе оценок и мировоззренческих представлений о человеке у информантов разных поколений. Материалом исследования послужили ассоциативные словари, составленные на основе проведенных в разные периоды (советский и современный) ассоциативных экспериментов. Накопленный солидный ассоциативный лексикографический материал признан одним из наиболее достоверных способов доступа к языковому сознанию человека, которое понимается нами как овнешненные языковыми знаками знания о мире, его проекции в ментальном аппарате человека — образы сознания. Такой ассоциативный метод исследования языкового сознания позволяет объяснять выявляемые в психолингвистических экспериментах факты функционирования и трансформации сознания через их связи с этнокультурными особенностями представлений о мире людей как членов определенных этносоциальных групп, с их общекультурными / общечеловеческими (базовыми) и этноспецифическими (локальными) ценностями. Предпринятый нами сопоставительный анализ показал, что в период глобальных цивилизационных сдвигов наряду с консолидирующими базовыми общечеловеческими ценностями внутри этнокультурного сообщества обостряется интерес и стремление к поиску традиционных этнокультурных ценностей, способных объединить и укрепить жизнеспособность этноса. Работа ведется с перспективой дальнейшего изучения языкового сознания этносов, определения элементов (не)устойчивости, выявления конфликтных зон в лингвоконцептуальной картине мира славянских и тюркских этносов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the concept man, linguistic consciousness, associative dictionaries, Slavic and Turkic ethnic groups</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концепт человек, языковое сознание, ассоциативные словари, славянские и тюркские этносы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M. 2020. Plenary session of the VI International Scientific and Practical Conference “Bi-, Poly-, translingualism and linguistic education”. Moscow, RUDN. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. Пленарное заседание VI Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и лингвистическое образование». М.: РУДН, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ufimtseva, N.V., &amp; Balyasnikova, O.V. 2019. Linguistic worldview and associative lexicography. Bulletin of the Volgograd State University. Series 2. Linguistics. 1 (18), pp. 6–22. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.1 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В., Балясникова О.В. Языковая картина мира и ассоциативная лексикография // Вестник Волгоградского гос. университета. Серия 2. Языкознание. 1 (18), 2019. С. 6–22. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.1</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leontiev, A.A. 1977. Dictionary of associative norms of the Russian language. Moscow: MSU, 192 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А.А. Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: МГУ, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Butenko, N.P. 1979. Dictionary of asociative norms of Ukrainian language. Lviv, 120 p. (In Ukr)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бутенко Н.П. Словник асоцiативних норм украiнськоi мови. Львiв, 1979.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dmitryuk, N.V. 1978. Kazakh-Russian associative dictionary. Shymkent, 246 p. http://dmitryuk-nv.livejournal.com (In Russ / In Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитрюк Н.В. Казахско-русский ассоциативный словарь. Шымкент, 1978. URL: http:/dmitryuk-nv.livejournal.com</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Titova, L.N. 1975. Kyrgyz-Russian associative dictionary. Frunze: Mektep, 96 p. (In Russ / In Kyrgyz).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Титова Л.Н. Киргизско-русский ассоциативный словарь. Фрунзе: Мектеп, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ufimtseva, N.V., Cherkasova, G.A. 2018. Russian regional associative dictionary (European part of Russia — EVRAS). In 2 vols. From stimulus to reaction. T.I Moscow: MMA, 544 p. From reaction to stimulus. T.II Moscow: MMA. 688 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А. Русский региональный ассоциативный словарь (Европейская часть России — ЕВРАС). В 2 т. М.: ММА. 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ufimtseva, N.V., Cherkasova, G.A., Karaulov, Yu.N., Tarasov, E.F. 2004. Slavic associative dictionary: Russian, Belarusian, Bulgarian, Ukrainian. M., 800 p. (In Russ / In Ukr)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А., Караулов Ю.Н., Тарасов Е.Ф. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский. / М., 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dmitryuk, N.V., Moldalieva, D.A., &amp; Abramova, G.I. et al. 2014. Kazaksha associationalyk sozdik / Kazakh associative dictionary. Almaty-Moscow: Media LogoS, 330 p. (In Russ / In Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитрюк Н.В., Молдалиева Д.А., Абрамова Г.И. и др. Қазақша ассоциациялық сөздік / Казахский ассоциативный словарь. Алматы; Москва: Медиа-ЛогоС, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balyasnikova, O.V., Dmitryuk, N.V., Ufimtseva, N.V. 2020. Potentially conflictogenic zones in bilingual language consciousness. Materials of the VI MNPC “Bi-, poly-, translingualism and linguistic education. “Philological sciences. Scientific reports of the higher school”, No. 6 (Part 2). Moscow: RUDN, pp. 163–170. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.6-20.163 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балясникова О.В., Дмитрюк Н.В., Уфимцева Н.В. Потенциально конфликтогенные зоны в языковом сознании билингва: материалы VI МНПК «Би-, поли-, транслингвизм и лингвистическое образование // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. № 6 (Ч. 2). Москва: РУДН, 2020, С. 163–170. DOI: https://doi.org/10.20339/PhS.6-20.163</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhanuzakov, T. 2008. Kazakh tilinin tusindirme sozdigi. Almaty: DaikPress, 968 p. (In KazaKh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жанузаков Т. Казак тiлiнiн тусiндiрме создiгi. Алматы: ДайкПресс, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
