<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32869</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-4-708-714</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARSENAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Арсенал</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Academic Presentation in PechaKucha Format is a Professional Component of Bilingual Students in an Online Communication Environment</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Академическая презентация в формате Pechakucha - профессиональная составляющая студентов-билингвов в условиях сетевой коммуникации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9064-8534</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vasileva</surname><given-names>Anna A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Васильева</surname><given-names>Анна Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate in Philology, Senior lecturer of the Russian language Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка</p></bio><email>Vasilyevaaa_mgimo@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел РФ</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-09" publication-format="electronic"><day>09</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO4 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №4 (2022)</issue-title><fpage>708</fpage><lpage>714</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-09"><day>09</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Vasileva A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Васильева А.А.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vasileva A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Васильева А.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32869">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32869</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the analysis of interactive technologies in Russian as a foreign language classes in the conditions of network communication, which expanded the field of traditional practices and became a new educational environment. This article considers the application of Pechakucha format within the framework of teaching Russian as a foreign language. The application of such modern educational technologies is an effective and appropriate form of organizing the educational process. The relevance of the topic of the study is due to the rapidly developing information technologies that allow successful training of bilingual students in academic skills and contribute to the training of an autonomous student. The following methods were used in the work: general scientific method, comparative analysis method, descriptive method, including the method of observation, interpretation, generalization, as well as experimental methods. The article attempts to show the results of applying the academic presentation in the PechaKucha format as a special format of translating new scientific knowledge on the basis of our own experience. The presented format was used when preparing students for a scientific and practical conference.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Статья посвящена анализу интерактивных технологий на занятиях по русскому языку как иностранному в условиях сетевой коммуникации, расширившей поле традиционных практик и ставшей новой образовательной средой. Рассматривается применение формата Pechakucha в рамках обучения русскому языку как иностранному. Применение подобных современных образовательных технологий является эффективной и подходящей формой организации учебного процесса. Актуальность темы исследования обусловлена стремительно развивающимися информационными технологиями, позволяющими успешно обучать студентовбилингвов академическим навыкам и способствующими подготовки автономного студента. В работе были использованы следующие методы: общенаучный метод, метод сравнительного анализа, описательный метод, включающий прием наблюдения, интерпретации, обобщения, а также экспериментальные методы. Показаны результаты применения академической презентации в формате PechaKucha как особого формата трансляции нового научного знания. Представленный формат применялся при подготовке студентов к научно-практической конференции.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>academic presentation</kwd><kwd>PechaKucha format</kwd><kwd>networking</kwd><kwd>student conference</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>публичное выступление</kwd><kwd>академическая презентация</kwd><kwd>формат PechaKucha</kwd><kwd>сетевая коммуникация</kwd><kwd>студенческая конференция</kwd><kwd>рublic speaking</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Smirnova, N.V. 2015. “Akademicheskaya gramotnost’ i pis’mo v vuze: ot teorii k praktike”. Vysshee obrazovanie v Rossii 6: 58—64. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Смирнова Н.В. Академическая грамотность и письмо в вузе: от теории к практике // Высшее образование в России. 2015. № 6. С. 58-64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pyshkalo, A.M. 1975. “Metodicheskaya sistema obucheniya geometrii v nachal’noj shkole”. Doctoral Thesis. 60 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пышкало А.М. Методическая система обучения геометрии в начальной школе: автореф. дис. д-ра пед. наук. 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tyler, T.R. 2002. “Is the Internet changing social life? It seems the more things change, the more they stay the same”. Journal of Social Issues 58(1): 195—205.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tyler T.R. Is the Internet changing social life? It seems the more things change, the more they stay the same // Journal of Social Issues. 2002. Vol. 58(1). P. 195-205.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danil’chuk, E.V. 2002. Informacionnye tekhnologii v obrazovanii: Ucheb. Posobie dlya studentov vuzov, obuchayushchikhsya po ped. spetsial’nostyam. Volgograd: Peremena. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Данильчук Е.В. Информационные технологии в образовании: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по пед. специальностям. Волгоград: Перемена, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tuzlukova, V.I. 2002. “Mezhdunarodnaya pedagogicheskaya terminologiya: teoriya, praktika, perspektivy”: Doctoral Thesis. 46 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тузлукова В.И. Международная педагогическая терминология: теория, практика, перспективы: автореф. дис. … д-ра филол. наук. 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Snyder, I. 2002. “Communication, imagination, critique — literacy education for the electronic age”. Silicon Literacies: Communication, Innovation and Education in the Electronic Age. London UK: Routledge. Pp. 173—183. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Snyder I. Communication, imagination, critique - literacy education for the electronic age // Silicon Literacies: Communication, Innovation and Education in the Electronic Age. London UK: Routledge, 2002. P. 173-183.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cummins, J., Brown K., Sayers, D. 2007. Literacy, technology, diversity: teaching for success in changing times. Allyn &amp; Bacon. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cummins J., Brown K., Sayers D. Literacy, technology, diversity: teaching for success in changing times. Allyn &amp; Bacon, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Green, B., Beavis, C. 2012. “Literacy in 3D: An integrated perspective in theory and practice”. Australian Council for Educational Research. Victoria: ACER Press. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Green B., Beavis C. Literacy in 3D: An integrated perspective in theory and practice // Australian Council for Educational Research. Victoria: ACER Press, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova, S.V. 2015. “Metodologicheskie problemy filosofii obrazovaniya i didaktiki v epohu ‘peremen’”. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 20. Pedagogicheskoe obrazovanie 4: 18—29. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова С.В. Методологические проблемы философии образования и дидактики в эпоху «перемен» // Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование. 2015. № 4. С. 18-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novikov, A.M. 2008. Postindustrial’noe obrazovanie. Moscow: Egves. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков А.М. Постиндустриальное образование. М.: Эгвес, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova, S.F. 2001. Specifika publichnoj rechi. Moscow: Delo. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова С.Ф. Специфика публичной речи. М.: Дело, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dynkowska, M., Lobin H., Ermakova, V. 2012. “Erfolgreich präsentieren in der Wissenschaft? Empirische Untersuchungen zur kommunikativen und kognitiven Wirkung von Präsentationen”. Zeitschrift für angewandte linguistik. P. 33—65. (In Ger.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dynkowska M., Lobin H., Ermakova V. Erfolgreich präsentieren in der Wissenschaft? Empirische Untersuchungen zur kommunikativen und kognitiven Wirkung von Präsentationen // Zeitschrift für angewandte linguistik. 2012. P. 33-65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kupriyanov, A.V. 2011. “Akademicheskoe pis’mo i akademicheskaya zhizn’: opyt adaptacii kursa v nedruzhestvennoj institucional’noj srede”. Vysshee obrazovanie v Rossii 10: 31—32. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куприянов А.В. «Академическое письмо» и академическая жизнь: опыт адаптации курса в недружественной институциональной среде // Высшее образование в России. 2011. № 10. С. 31-32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
