<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32864</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-4-650-661</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Time in the Elegiac Poetry of I. Brodsky and R. Kharis: to the Problem of Differences</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Время в элегической поэзии И. Бродского и Р. Хариса: к проблеме различий</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3332-4066</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Khabibullina</surname><given-names>Alsu Z.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хабибуллина</surname><given-names>Алсу Зарифовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Associate Professor of the Department “The Russian literature and methodology of teaching”, Institute of Philology and Intercultural Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы и методики ее преподавания Института филологии и межкультурной коммуникации</p></bio><email>Alsu_Zarifovna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan (Volga Region) Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский (Приволжский) федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-12-09" publication-format="electronic"><day>09</day><month>12</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO4 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №4 (2022)</issue-title><fpage>650</fpage><lpage>661</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-12-09"><day>09</day><month>12</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Khabibullina A.Z.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Хабибуллина А.З.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Khabibullina A.Z.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Хабибуллина А.З.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32864">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32864</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">This article is devoted to a comparative study of elegy and elegiac works of I.Brodsky and R.Kharis in the aspect of the category of time as the most important in the architectonics and content of the elegiac genre. The actual basis of the article is formed by such well-known works of Brodsky as “Almost elegy”, “Roman elegies”, “Autumn cry of a hawk” etc. and the elegies of R.Kharis the Tatar poet of the 2nd half of the XX - beginning of the XXI century: “Elegy (There is blue smoke in my room)”, “Seven elegies about the sense of life”, “August”, ‘Cemetery dust”. The conclusion is made about similarity of the type of artistic thinking of the two authors, which is based on the dominance of the rational beginning in creativity. It is stated that lyrical hero of Kharis’s elegies is not opposed to time, his century unlike the hero of the elegies of Brodsky, who chooses the point of “non-occurrence” in relation to time; time in his poetry is taken beyond the limits of being. If the value for the elegiac hero of the Tatar author becomes the natural connection of phenomena and things with each other, as well as the interaction of life and death, then Brodsky emphasizes the fragmentation and fragility of the world as a property of its metaphysical perception (“Almost elegy”, “Roman elegies”). The comparative analysis also revealed different forms of transformation of the elegy and the elegiac mode of artistry in multilingual works. Thus, in the “Seven elegies…” by Kharis the final part of the cycle differs from the state of “mixed feelings” necessary for the poetics of the genre. On the contrary, in the elegy, the idea of human loneliness is strengthened: expansion into the world of heaven turns it into a stable state of cosmic being.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Проведен сопоставительный анализ элегий и элегических произведений И. Бродского и Р. Хариса в аспекте категории времени как важнейшей в архитектонике и содержании элегического жанра. Фактическую основу работы образуют такие известные произведения Бродского, как «Почти элегия», «Римские элегии», «Осенний крик ястреба» и др., а также элегии Р. Хариса: «Элегия» (В комнате моей от дыма синь), «Семь элегий о смысле жизни», «Август», «Кладбищенская пыль». Сделан вывод о сходстве типа художественного мышления двух авторов, в основе которого доминирование рационального начала в творчестве. Установлено, что лирический герой элегий Хариса не противопоставлен времени, своему веку, в отличие от героя элегий Бродского, который выбирает точку «вненаходимости» по отношению к времени; время в его поэзии выводится за пределы бытия. Если ценностью для героя элегий Хариса становится естественная взаимосвязь явлений и вещей, а также взаимодействие жизни и смерти, то Бродский подчеркивает раздробленность и хрупкость мира как свойство его метафизического восприятия («Почти элегия», «Римские элегии»). Также выявлены разные формы трансформации элегии и элегического модуса художественности в разноязычных произведениях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>elegy</kwd><kwd>time</kwd><kwd>space</kwd><kwd>I. Brodsky</kwd><kwd>R. Kharis</kwd><kwd>avant-garde</kwd><kwd>comparison of literature</kwd><kwd>difference</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>элегия</kwd><kwd>время</kwd><kwd>пространство</kwd><kwd>И. Бродский</kwd><kwd>Р. Харис</kwd><kwd>авангард</kwd><kwd>сопоставление литератур</kwd><kwd>различие</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sluzhevskaya I. O stihotvorenii Brodskogo «Razgovor s nebozhitelem». [About Brodsky’s poem «A talk with a celestial»]. URL: http://www.vavilon.ru/textonly/issue10/sluzhevskaya.html (data obrashcheniya 13.08.2021). Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Служевская И. О стихотворении Бродского «Разговор с небожителем». URL: http://www.vavilon.ru/textonly/issue10/sluzhevskaya.html (дата обращения 13.08.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zagidullina D.F. 2020. Tatarskaya literatura XX—XXI vv.: «myagkost’» modernizma-avangardapostmodernizma (k postanovke problemy) [The Tatar literature of XX—XXI centuries: «softness» of modernism-avant-garde-postmodernism (to the problem statement)]. Kazan’: IYALI. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Загидуллина Д.Ф. Татарская литература XX-XXI вв.: «мягкость» модернизма-авангардапостмодернизма (к постановке проблемы). Казань: ИЯЛИ, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurganov E. 1998. Brodskij i iskusstvo elegii [Iosif Brodsky: creativity, paersonality and fate. Conclusions of 3 conferences]. Sankt-Peterburg. Zhurnal «Zvezda». S. 166—185. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Курганов Е. Бродский и искусство элегии // Иосиф Бродский: творчество, личность и судьба. Итоги трех конференций. СПб.: Журнал «Звезда», 1998. С. 166-185.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pavlov M. 1998. Poetika poter’ i ischeznovenij. Zametki o pozdnih stihah Brodskogo [Iosif Brodsky: creativity, paersonality and fate. Conclusions of 3 conferences]. Sankt-Peterburg. Zhurnal «Zvezda». S. 22—29. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Павлов М. Поэтика потерь и исчезновений. Заметки о поздних стихах Бродского // Иосиф Бродский: творчество, личность и судьба. Итоги трех конференций. СПб.: Журнал «Звезда», 1998. С. 22-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lipoveckij N.L., Lejderman M.N. 2000. Poeziya Iosifa Brodskogo (1940—1996): study guide [Modern Russian literature: in 3 books. Book 3: In the end of the century (1986—1990’s): tutorial]. Moscow. Editorial URSS. Kn. 3. S. 132—150. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Липовецкий Н.Л., Лейдерман М.Н. Поэзия Иосифа Бродского (1940-1996) // Современная русская литература: в 3 кн. Кн. 3: В конце века (1986-1990-е годы): учеб. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 200. С. 132-150.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Brodskij I. 2002. Stihotvoreniya. Esse. (Seriya «Zerkalo — XX vek») [Poems. Essay. («Mirror — XX century» Series)]. Ekaterinburg. U-Faktoriya. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бродский И. Стихотворения. Эссе. (Серия «Зеркало - XX век»). Екатеринбург: У-Фактория, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shajtanov I.O. 2007. YAvlenie Brodskogo [The matter of taste: A book about modern poetry]. Moscow. Vremya. S. 375—480. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шайтанов И.О. Явление Бродского // Дело вкуса: Книга о современной поэзии. М.: Время, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Haris R. 2006. SHigyrlǝr [Poems]: 7 tomda. Kazan. Tatar. kit. nəshr. Tom 3. Print. (In Tatar.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Харис Р. Шигырлǝр [Стихотворения]: 7 томда. Т. 3. Казан: Татар. кит. нǝшр., 2006. (На татар. яз.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Haris R. 2006. SHigyrlǝr [Poems]: 7 tomda. Kazan. Tatar. kit. nəshr. Tom 2. Print. (In Tatar.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Харис Р. Шигырлǝр [Стихотворения]: 7 томда. Т. 2. Казан: Татар. кит. нǝшр., 2006. (на татар. яз.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Glebovich T.A. 2005. Transformaciya klassicheskih zhanrov v poezii I. Brodskogo: ekloga, elegiya, sonet [Transromation of classis genres and the poetry of I. Brodsky: eclogue, elegy, sonnet]: diss.. kand. filol. nauk. Ekaterinburg. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Глебович Т.А. Трансформация классических жанров в поэзии И. Бродского: эклога, элегия, сонет: дисс. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lotman Yu.M., Lotman M.Yu. 1993. Mezhdu veshch’yu i pustotoj (Iz nablyudenij nad poetikoj sbornika Iosifa Brodskogo «Uraniya»). Lotman Yu.M. [Selected articles]: v 3-h tomah. Tallin. Aleksandrа. Т. 3. S. 294—307. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М., Лотман М.Ю. Между вещью и пустотой (Из наблюдений над поэтикой сборника Иосифа Бродского «Урания») // Лотман Ю.М. Избранные статьи: в 3 т. Т. 3. Таллин: Александра, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
