<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32078</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-3-511-520</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Armenian Text: Job’s Children</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Армянский текст: дети Иова</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4462-5710</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shafranskaya</surname><given-names>Eleonora F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шафранская</surname><given-names>Элеонора Федоровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the Russian Literature Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы</p></bio><email>shafranskayaef@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Smolensk State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Смоленский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Moscow City University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-09-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO3 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №3 (2022)</issue-title><fpage>511</fpage><lpage>520</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-09-30"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Shafranskaya E.F.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Шафранская Э.Ф.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shafranskaya E.F.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32078">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32078</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article considers one of the patterns of the Armenian text in Russian literature - the relationship of the historical destinies of the Armenian and Jewish peoples. The purpose of the study is to present, using the example of travelogues of writers of the second half of the twentieth century: Andrei Bitov, Vasily Grossman, Yuri Karabchievsky, Georgy Gachev, how this pattern of the Armenian text was formed - the pairing of the tragic fate of Jews and Armenians. The intention of the mentality of the Armenians, based on their ancient history, coincides with the Jewish intention, which is shown in the article using typological examples from the prose of Dina Rubina. The Armenian text, according to the author of the article, is a literary construct invented precisely by the writer’s creativity, first by prose, then by poetry responding to it. Thus, examples of the Armenian text, which is in interaction with the specified prose, are given from the lyrics of contemporary poets - Liana Shahverdyan, Alessio Gaspari. The Armenian text is a construct retransmitted in Russian literature. It was created by writers who reproduce certain stable patterns in their work. On the material of this study, we focused on one of them - the ontological relationship of Armenians and Jews. Its central motif is the metaphor of the historical memory of the bloody 20th century - a metaphor-reproach for the fratricidal wars of mankind.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье рассмотрен один из паттернов армянского текста в русской литературе - родство исторических судеб армянского и еврейского народов. Цель исследования - показать на примере травелогов писателей и литераторов второй половины ХХ в. - Андрея Битова, Василия Гроссмана, Юрия Карабчиевского, Георгия Гачева, - как складывался этот паттерн армянского текста - сопряжение трагической судьбы евреев и армян. Интенция ментальности армян, замешанной на своей древней истории, совпадает с еврейской интенцией, что показано в статье на типологических примерах из прозы Дины Рубиной. Армянский текст - это литературный конструкт, изобретенный именно писательским творчеством, сначала прозой, затем откликающейся на нее поэзией. Приведены примеры армянского текста, находящегося во взаимодействии с указанной прозой, из лирики современных поэтов - Лианы Шахвердян, Алессио Гаспари. Армянский текст - ретранслируемый в русской литературе конструкт. Он создан писателями, воспроизводящими в своем творчестве некоторые устойчивые паттерны. На материале настоящего исследования мы сфокусировались на одном из них - онтологическом родстве армян и евреев. Центральным его мотивом выступает метафора исторической памяти о кровавом XX веке - метафора-упрек за братоубийственные в ойны человечества.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Armenian text</kwd><kwd>Armenians</kwd><kwd>Jews</kwd><kwd>Tsitsernakaberd</kwd><kwd>Andrey Bitov</kwd><kwd>Vasily Grossman</kwd><kwd>Yuri Karabchievsky</kwd><kwd>Georgy Gachev</kwd><kwd>Liana Shahverdyan</kwd><kwd>Alessio Gaspari</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>армянский текст</kwd><kwd>армяне</kwd><kwd>евреи</kwd><kwd>Цицернакаберд</kwd><kwd>Андрей Битов</kwd><kwd>Василий Гроссман</kwd><kwd>Юрий Карабчиевский</kwd><kwd>Георгий Гачев</kwd><kwd>Лиана Шахвердян</kwd><kwd>Алессио Гаспари</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study was supported by the Russian Science Foundation grant No. 22-18-00339, https://rscf.ru/project/22-18-00339/</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-18-00339, https://rscf.ru/project/22-18-00339/</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaja, E.F. 2021. “O fenomene genius loci — voobshhe i v chastnosti”. Polilog. Studia Neofilologiczne 11: 21—30. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. О феномене genius loci - вообще и в частности // Polilog. Studia Neofilologiczne. 2021. № 11. С. 21-30.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaja, E.F. 2017. “Vruny i fantazery kak pattern lokal’nyh tekstov XX veka”. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Serija: Filologija. Teorija jazyka. Jazykovoe obrazovanie 1: 22—29. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Вруны и фантазеры как паттерн локальных текстов ХХ века // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2017. № 1. С. 22-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Evrei i zhidy v russkoj klassike. 2005. Moscow: Mosty kul’tury publ.; Ierusalim: Gesharim publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Евреи и жиды в русской классике. М.: Мосты культуры; Иерусалим: Гешарим, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vajskopf, M. 2003. “Sem’ja bez uroda. Obraz evreja v literature russkogo romantizma”. In M. Vajskopf. Ptica trojka i kolesnica dushi: Raboty 1978—2003 gg. Moscow: NLO publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вайскопф М. Семья без урода. Образ еврея в литературе русского романтизма // Птица тройка и колесница души. Работы 1978-2003 гг. М., 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaja, E.F. 2015. “Jetnicheski inoj kak nedrug — vechnaja tema slovesnosti”. In Vechnoe kak sjuzhet: Articles. Tver’: Izdatel’stvo Mariny Batasovoj publ. Pp. 310—319. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Этнически иной как недруг - вечная тема словесности // Вечное как сюжет: статьи и материалы. Тверь: Изд-во Марины Батасовой, 2015. С. 310-319.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Juzefovich, I.V. 2014. “Sposoby sozdanija obraza “chuzhogo” v russkoj literature: foneticheskij aspekt (k postanovke problemy)”. European Social Science Journal 8 (1): 225—233. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юзефович И.В. Способы создания образа «чужого» в русской литературе: фонетический аспект (к постановке проблемы) // European Social Science Journal. 2014. № 8. Т. 1. С. 225- 233.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Juzefovich, I.V. 2015. “Rechevoj portret “chuzhogo” v russkoj literature konca XIX — nachala XX veka: leksiko-sintaksicheskie osobennosti sozdanija literaturnogo obraza evreja”. Russkij jazyk za rubezhom 2: 85—91. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юзефович И.В. Речевой портрет «чужого» в русской литературе конца XIX - начала ХХ века: лексико-синтаксические особенности создания литературного образа еврея // Русский язык за рубежом. 2015. № 2. С. 85-91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anninskij, L.A. 1993. “Luchina i svecha”. Druzhba narodov 2: 169—186. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аннинский Л.А. Лучина и свеча // Дружба народов. 1993. № 2. С. 169-186.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sologub, F. 1988. “Malen’kij chelovek”. In F. Sologub. Svet i teni: Izbrannaja proza. Minsk: Mastackaja literatura publ. Pp. 274—289. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сологуб Ф. Маленький человек // Свет и тени. Избранная проза. Минск: Мастацкая литература, 1988. С. 274-289.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 2002. Nacional’nye obrazy mira. Kavkaz. Intellektual’nye puteshestvija iz Rossii v Gruziju, Azerbajdzhan i Armeniju. Moscow: Izdatel’skij servis publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Кавказ. Интеллектуальные путешествия из России в Грузию, Азербайджан и Армению. М.: Издательский сервис, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bitov, A. 1972. “Uroki Armenii”. In A. Bitov. Obraz zhizni: Povesti. Moscow: Molodaja gvardija publ. Pp. 165—285. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Битов А. Уроки Армении // Образ жизни. Повести. М.: Молодая гвардия, 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Garipova, G.T. 2021. “Filosofskaja referencija kak sposob hudozhestvennogo miromodelirovanija v proze “pokolenija sorokaletnih” (na materiale proizvedenij A. Bitova, A. Kima)”. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki 14 (2): 258—263. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гарипова Г.Т. Философская референция как способ художественного миромоделирования в прозе «поколения сорокалетних» (на материале произведений А. Битова, А. Кима) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 2. С. 258-263.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mandel’shtam, O. 1989. “Chetvertaja proza”. In O. Mandel’shtam. Otklik neba: Stihotvorenija, kriticheskaja proza. Composed by L. Bel’skaja. Alma-Ata: Zhazushy publ. Pp. 266—288. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мандельштам О. Четвертая проза // Отклик неба: стихотворения, критическая проза / сост. и авт. предисл. Л. Бельская. Алма-Ата: Жазушы, 1989. С. 266-288.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shahverdjan, L. 2015. Mnogotochie: Stihi i rasskazy. Erevan. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шахвердян Л. Многоточие. Стихи и рассказы. Ереван, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vajskopf, M. 2001. “My byli kak vo sne”: Tema ishoda v literature russkogo Izrailja. In Novoe literaturnoe obozrenie 47: 241—252. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вайскопф М. «Мы были как во сне»: тема исхода в литературе русского Израиля // Новое литературное обозрение. 2001. № 47. С. 241-252.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rubina, D.I. 2001. Vot idet Messija!: Roman, jesse. St. Peterburg: Retro publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рубина Д.И. Вот идет Мессия! Роман, эссе. СПб.: Ретро, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rubina, D.I. 2007. Cyganka: Rasskazy. Moscow: Eksmo publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рубина Д.И. Цыганка. Рассказы. М.: Эксмо, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karabchievskij, Ju. 1991. Toska po domu: Roman, povesti. Moscow: Slovo publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карабчиевский Ю. Тоска по дому. Роман, повести. М.: Слово, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grossman, V. 1988. Dobro vam! (Iz putevyh zametok). Znamja 11: 5—62. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гроссман В. Добро вам! (Из путевых заметок) // Знамя. 1988. № 11. С. 5-62.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aflatuni, S. 2019. Raj zemnoj: Roman. Moscow: Eksmo. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Афлатуни С. Рай земной. Роман. М.: Эксмо, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gaspari, A. 2021. “Stihi: Poezdka v Armeniju”. Literaturnaja Armenija 1: 73—79. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспари А. Стихи: Поездка в Армению // Литературная Армения. 2021. № 1. С. 73-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
