<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32073</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-3-462-470</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Vitebsk as a local text</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Витебск как локальный текст</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-5246-8911</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Muratova</surname><given-names>Elena Yu.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Муратова</surname><given-names>Елена Юрьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Professor of the Department of General and Russian Linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры общего и русского языкознания</p></bio><email>mouratova@tut.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vitebsk State University named after P.M. Masherov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Витебский государственный университет имени П.М. Машерова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-09-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO3 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №3 (2022)</issue-title><fpage>462</fpage><lpage>470</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-09-30"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Muratova E.Y.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Муратова Е.Ю.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Muratova E.Y.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Муратова Е.Ю.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32073">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32073</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The paper is devoted to the analysis of the image of Vitebsk in the works of Russian-speaking poets of Belarus. The research material is poetic texts of Russian-speaking poets of Belarus, which touch upon the spiritual, natural, material, cultural, historical realities of Vitebsk. The main general scientific methods of observation, description, analysis and interpretation were used in the work. It is proved that the study of the concept of “city” is based, first of all, on the relationship of a particular person and social realities: the city as an extension of a person to the outside world - social, collective, cultural, the city as a “condensed” information and semantic space. Vitebsk is one of the oldest cities in Belarus. According to legend, the city was founded by the Kiev Princess Olga in 974. Dvina is often mentioned in poems. Vitebsk appeared at the confluence of two rivers - the Western Dvina and the Vitba, from which the name of the city came. The ancient name of the Dvina is Eridan, Homer, Hesiod, Nestor the chronicler wrote about it. In the poems of Belarusian poets, she appears in the image of a nurse, a protector, a wise and mysterious woman. The article says that Vitebsk is rightly called the cultural capital of Belarus. The works of Vitebsk poets reveal precedent names that are significant for the history and culture of Belarus, as well as for the world cultural space. Marc Chagall, Vasily Kandinsky, Mstislav Dobuzhinsky, El Lisitsky, Kazimir Malevich worked in Vitebsk. Not far from Vitebsk, the Russian painter Ilya Repin lived in the Zdravnevo estate. I.I. Sollertinsky created his musical masterpieces, M.M. Bakhtin lived and worked in Vitebsk in the thirties. Thus, in Russian-speaking Belarusian poetry, the image of Vitebsk appears as an ancient city, a native home, a spiritual place, a city of creativity, art and inspiration. The study of a local text is a topical interdisciplinary problem that allows not only to outline the conceptually significant features of the semantic complex of a particular locus, but also to establish its etiological and teleological significance for an ethnic group. After analyzing the corpus of texts of Belarusian poets, we came to the conclusion that the image of Vitebsk is attributed to such semantic characteristics as “nurse city”, “protector”, “wise woman”. The paradox lies in the fact that a city with a masculine toponym absorbs alternative gender parameters, which expands the previously explored virgin cities and harlot cities by introducing the features of a beloved city.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Анализируется образ Витебска в творчестве русскоязычных поэтов Беларуси. Материал исследования - поэтические тексты русскоязычных поэтов Беларуси, в которых з атрагиваются духовные, природные, материальные, культурные, исторические реалии Витебска. Использовались основные общенаучные методы наблюдения, описания, анализа и др. Исследование концепта «город» опирается, в первую очередь, на взаимосвязь конкретного человека и социальных реалий: город как продолжение человека во внешний мир - социальный, коллективный, культурный, город как «сгущенное» информационное и семантическое пространство. В творчестве витебских поэтов выявляются прецедентные имена, значимые для истории и культуры Беларуси, и для мирового культурного пространства (Марк Шагал, Василий Кандинский, Мстислав Добужинский, Эль Лисицкий, Казимир Малевич). В русскоязычной белорусской поэзии Витебск предстает как древний город, родной дом, духовное место, город творчества, искусства и вдохновения. Исследование локального текста - актуальная междисциплинарная проблема, позволяющая не только очертить концептуально значимые признаки семантического комплекса конкретного локуса, но и установить его этиологическое и телеологическое значение для этноса. Проанализировав корпус текстов белорусских поэтов, мы пришли к выводу, что образ Витебска атрибутирован такими семантическими характеристиками, как «город-кормилица», «защитница», «мудрая женщина». Парадокс заключается в том, что город с маскулинным топонимом вбирает в себя альтернативные гендерные параметры, что расширяет уже исследованные прежде города-девы и города-блудницы привнесением черт города-возлюбленной .</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>poetic text</kwd><kwd>Vitebsk</kwd><kwd>Dvina</kwd><kwd>war</kwd><kwd>modern city</kwd><kwd>M. Chagall</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>поэтический текст</kwd><kwd>Витебск</kwd><kwd>Двина</kwd><kwd>война</kwd><kwd>современный город</kwd><kwd>М. Шагал</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. 2006. Russkaia poeziia XX veka. Lingvokul’turolocheskii vzgliad: Manual. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Русская поэзия ХХ века. Лингвокультурологический взгляд: учеб. пособие. М., 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu.S. 2004. Protei: Ocherk khaoticheskoi evolutsii. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Протей: очерк хаотической эволюции. М., 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Yu.M. 1992. “Simvolira Peterburga i problemy semiotiki goroda”. In Selected Articles in 3 Vol. Vol. 2. Tallinn. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города // Избранные статьи в 3 т. Т. 2. Статьи по истории русской литературы первой половины XIX века. Таллинн, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vitebskaia starina. 1883. Composed by A.P. Sapunov. In 5 vol. Vol. 1. Vitebsk. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Витебская старина / сост. А.П. Сапунов. В 5 т. Т. 1. Витебск, 1883.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Marshak, S.Ia. 1971. V nachale zhizni (Stranitsy vospominanii). Collection of works in 8 vol. Vol. 6. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маршак С.Я. В начале жизни (Страницы воспоминаний). Собр. соч. в 8 т. Т. 6. М., 1971.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poeticheskiie techeniia v russkoi literature kontsa XIX — nachala XX veka: literaturnyie manifesty i xudozhestvennaia praktika: khrestomatiia. 1988. Composed by A.G. Sokolov. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поэтические течения в русской литературе конца ХIХ - начала ХХ века: литературные манифесты и художественная практика: хрестоматия / сост. А.Г. Соколов. М., 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Erenburg, I. 2006. Ludi, gody, zhizn’. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эренбург И. Люди, годы, жизнь. М., 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
