<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32066</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-3-374-387</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language in System</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковая система</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Names of Traditional Ware and Utensils in the Yakut and Khakass Languages: Literary-Normative and Dialectal Parallels</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Наименования традиционной посуды и утвари в якутском и хакасском языках: литературно-нормативные и диалектные параллели</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3782-8402</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikolaev</surname><given-names>Egor R.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Николаев</surname><given-names>Егор Револьевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Research Fellow of the Department of Yakut language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела якутского языка</p></bio><email>1953307@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North-Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-09-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO3 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №3 (2022)</issue-title><fpage>374</fpage><lpage>387</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-09-30"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Nikolaev E.R.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Николаев Е.Р.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nikolaev E.R.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Николаев Е.Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32066">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/32066</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The aim of this article is to identify lexical-semantic parallels in the names of traditional utensils in the Yakut and Khakass languages on the basis of lexicographic material. The main objectives of the research are: to identify Khakass and Yakut names of traditional tableware and utensils; to determine the semantic features of similar lexemes; to establish literary-normative and dialectal meanings. Bilingual, explanatory, and dialectological dictionaries of the Khakass and Yakut languages were used as the research material. The methods of this study are: generalization, systematization, comparative and comparative analysis. The lexical parallels in the group of names of dairy (koumiss) utensils and utensils are revealed. The principles of motivation of the names with the bases bysh- , pys- , bul- , pool- have been established: the process of preparation of a dairy dish (product) - stirring, mixing, churning; functional characteristics - moving (Yakut verb tas- , Khakass verb tazy- ‘tug, move’). By the example of the Khakassian names ( khamys , tazor , algai ) the dialectal zone of the Yakut lexemes is determined - it is the Akakaya dialectal zone of the Yakut language. The expansion of semantics in the Yakut names kүөrčekh ( kүөččekh ) ‘mutovka’ = kүөččekh ‘whipped cream’ is revealed, sүүmächtää ‘to strain sour milk to separate the guts’ = sүүmäch ‘cream in curdled milk, curd’. The most YakutHakassian parallels are in the normative-literary layer of the lexicon. There are dialectal words from the dialects of the Khakass language (Sagai and Kachin). The dialectal units of the Yakut language represent the central, Vilyui and northeastern zones of accents.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Цель исследования - выявить лексико-семантические параллели наименований традиционной посуды в якутском и хакасском языках. Основные задачи исследования: выявить хакасские и якутские наименования традиционной посуды и утвари; определить семантические особенности лексических схождений, литературно-нормативные и диалектные значения. В качестве материала использованы лексикографические источники хакасского и якутского языков. Применялись методы обобщения, систематизации, а также сравнительносопоставительный анализ. Больше схождений имеется в группе наименований молочной (кумысной) посуды и утвари. Мотивационными критериями, лежащими в основе наименования некоторых основ слов, является процесс приготовления молочного блюда (продукта) - размешивание, смешивание, взбалтывание ( быш- , пыс- , бул- , пул- ), а также функциональные характеристики ( таһыар көҕүөр , тазор от як. тас- , хак. тазы- ‘таскать, перемещать’). В якутских параллелях представлена акающая диалектная зона ( хамыас , таһыар көҕүөр , алгый ). Н аблюдается расширение семантики в якутских наименованиях күөрчэх ( күөччэх ) ‘мутовка’ = күөччэх ‘взбитые сливки’, сүүмэхтээ ‘процеживать’ = сүүмэх ‘гуща в свернувшемся молоке, творог’. Якутские параллели в хакасском языке имеются в нормативно-литературном пласте лексики с незначительными вкраплениями диалектных слов (сагайский и качинский диалекты хакасского языка и говоры якутского языка, представляющие центральный, вилюйский и северо-восточный зоны).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Yakut language</kwd><kwd>Khakass language</kwd><kwd>common Turkic vocabulary</kwd><kwd>dialectal vocabulary</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>якутский язык</kwd><kwd>хакасский язык</kwd><kwd>общетюркская лексика</kwd><kwd>диалектная лексика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, S.A. 2021. Obrazovanie dialektnoi sistemy yakutskogo yazyka. Ed. by Ch.N.I. Danilova. Novosibirsk. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов С.А. Образование диалектной системы якутского языка / отв. ред. Н.И. Данилова. Новосибирск : СО РАН, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kaksin, A.D., Chertykova M.D. 2020. “Khakassko-russkii i russko-khakasskii tematicheskii slovar’ (razdely ‘Chelovek’, ‘Flora i fauna’)”. Abakan: Khakasskii gosudarstvennyi universitet im. N.F. Katanova publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Каксин А.Д., Чертыкова М.Д. Хакасско-русский и русско-хакасский тематический словарь (разделы «Человек», «Флора и фауна»). Абакан : Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leksiko-semanticheskie gruppy khakasskikh glagolov (glagoly govoreniya i dvizheniya): slovar’spravochnik. 2013. Composed by M.D. Chertykova, A.N. Chugunekova. Abakan: Khakasskii gosudarstvennyi universitet im. N.F. Katanova publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лексико-семантические группы хакасских глаголов (глаголы говорения и движения): словарь-справочник / сост. М.Д. Чертыкова, А.Н. Чугунекова. Абакан : Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chertykova, M.D. 2017. Glagoly so znacheniem povedeniya v khakasskom i tuvinskom yazykakh: ideograficheskii slovar’-spravochnik. Abakan: Khakasskii gosudarstvennyi universitet im. N.F. Katanova publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чертыкова М.Д., Салчак А.Я. Глаголы со значением поведения в хакасском и тувинском языках: идеографический словарь-справочник. Абакан : Издательство Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Potapov, L.P. 1978. “Istoricheskie svyazi altae-sayanskikh narodov s yakutami (po etnograficheskim materialam)”. Sovetskaya etnografiya 5: 85—95. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Потапов Л.П. Исторические связи алтае-саянских народов с якутами (по этнографическим материалам) // Советская этнография. 1978. № 5. С. 85-95.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gogolev, A.I. 2018. Proiskhozhdenie naroda sakha i ego traditsionnye kul’tury: monografiya. Yakutsk: Izdatel’skii dom SVFU publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гоголев А.И. Происхождение народа саха и его традиционные культуры: монография. Якутск, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dyrenkova, N.P. 1948. Grammatika khakasskogo yazyka: Fonetika i morfologiya. Abakan: Khakoblnatsizdat publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дыренкова Н.П. Грамматика хакасского языка: фонетика и морфология / предисл. проф. Н.А. Баскакова. Абакан : Хакоблнациздат, 1948.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Butanaev, V.Ya. 1984. “O yakutsko-khakasskikh leksicheskikh parallelyakh”. In Problemy rekonstruktsii v etnografii. Novosibirsk: Sov. Voin publ. Print. Pp. 114—121. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бутанаев В.Я. О якутско-хакасских лексических параллелях // Проблемы реконструкций в этнографии: сб. науч. ст. / отв. ред. И.Н. Гемуев. Новосибирск : Советский воин, 1984. С. 114-121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev, E.R. 2020. O semanticheskikh parallelyakh v leksike traditsionnoi pishchi v tyurkskikh yazykakh (na materiale yakutskikh, khakasskikh, altaiskikh narodnykh skazok). Tomskii zhurnal lingvisticheskikh i antropologicheskikh issledovanii (Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology Practices 14 (1): 102—109. DOI: 10.23951/2307-6119-2020-3-71-79</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев Е.Р. О семантических параллелях в лексике традиционной пищи в тюркских языках (на материале якутских, хакасских, алтайских народных сказок) // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. 2020. Вып. 3 (29). С. 71-79. DOI: 10.23951/2307-6119-2020-3-71-79</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev, E.R. 2017. “Parallelizmy v khakasskom i yakutskom antroponimikonakh”. In Narody i kul’tury Yuzhnoi Sibiri i sopredel’nykh territorii Proceedings. Abakan, Sept., 27—29, 2017. Abakan: Khakasskoe knizhnoe izdatel’stvo publ. Print. Pp. 197—199. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев Е.Р. Параллелизмы в хакасском и якутском антропонимиконах // Народы и культуры Южной Сибири и сопредельных территорий: материалы IV Международной научной конференции, посвященной 155-летию со дня рождения Н.Ф. Катанова (Абакан, 27-29 сентября 2017 г.). Абакан : Хакасское книжное издательство, 2017. С. 197-199.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev, E.R. 2021. “Leksiko-semanticheskie osobennosti naimenovanii kumysnoi kozhanoi posudy (sosudov) v yakutskom yazyke”. Severo-vostochnyi gumanitarnyi vestnik 1 (34): 96—107. DOI: 10.25693/SVGV.2021.34.1.010 Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев Е.Р. Лексико-семантические особенности наименований кумысной кожаной посуды (сосудов) в якутском языке // Северо-восточный гуманитарный вестник. 2021. № 1 (34). С. 96-107. DOI: 10.25693/SVGV.2021.34.1.010</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaeva, A.M. 2015. “Ob etnograficheskoi realii yakutskogo naroda ‘choron’”. Nauchnyi zhurnal KubGAU: 113(09): 1532—1542. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаева А.М. Об этнографической реалии якутского народа ‘чорон’ // Научный журнал КубГАУ. 2015. № 113(09). С. 1532-1542.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abdina, R.P. 2021. “Naimenovaniya posudy i kukhonnoi utvari v khakasskom yazyke”. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki 14 (4): 1109—1114. doi.org/10.30853/phil210140 Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Абдина Р.П. Наименования посуды и кухонной утвари в хакасском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 4. С. 1109-1114. doi.org/10.30853/phil210140</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chebodaeva, M.P. 2021. “Traditsionnaya derevyannaya posuda u khakasov (XVIII — nach. XIX vv.)”. In Khudozhestvennoe proizvedenie v sovremennoi kul’ture: tvorchestvo — ispolnitel’stvo — gumanitarnoe znanie: Collection of works. Composed by A.S. Makurina. Chelyabinsk: GBOU VO «YuUrGII im. P.I. Chaikovskogo» publ. Print. Pp. 63—67. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чебодаева М.П. Традиционная деревянная посуда у хакасов (ХVIII - нач. ХХ вв.) // Художественное произведение в современной культуре: творчество - исполнительство - гуманитарное знание: сб. статей / сост. А.С. Макурина. Челябинск, 2021. С. 63-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Butanaev, V.Ya. 1996. Traditsionnaya kul’tura i byt khakasov: Posobie dlya uchitelei. Abakan: Khakasskoe kn. izd-vo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бутанаев В.Я. Традиционная культура и быт хакасов: пособие для учителей. Абакан : Хакасское книжное изд-во, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2006. Tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka (Bukvy Г, Д, ДЬ, И). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь якутского языка (Буквы Г, Д, ДЬ, И) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pekarskii, E.K. 1959. Slovar’ yakutskogo yazyka. 2-nd ed. Leningrad: Izdanie AN SSSR, 1959. Vol. I. 1278 stlb.; Vol. II. 2010 stlb.; Vol. III. 3858 stlb.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Т. I-III. 2-е изд. Л. : Издательство АН СССР, 1959.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sevortyan, E.V. 1974. Etimologicheskii slovar’ tyurkskikh yazykov: obshchetyurk. i mezhtyurk. leks. osnovy na glasnye. Moscow : Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков: общетюркские и межтюркские лексические основы на гласные. Москва : Наука, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baskakov, N.A. 1953. Khakassko-russkii slovar’: 14000 slov: S pril. ocherka “Khakasskii yazyk”. Composed by N.A. Baskakov i A.I. Inkizhekova-Grekul; ed. by N.A. Baskakova. Moscow: Gos. izd-vo inostr. i nats. slovarei publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баскаков Н.А. Хакасско-русский словарь: около 14 000 слов / сост. Н.А. Баскаков и А.И. Инкижекова-Грекул; под ред. Н.А. Баскакова. М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1953.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Subrakova, O.V. 2006. Khakassko-russkii slovar’ (Khakas-orys söstіk): (ok. 22 tys. slov). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хакасско-русский словарь (ок. 22 тыс. слов) / под общ. ред. О.В. Субраковой. Новосибирск : Наука, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2017. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: T. XIV (Bukvy Ch-Y). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. XIV / под общ. ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bytovaya leksika tatarskogo yazyka (posuda, utvar’, predmety domashnego obikhoda). 2000. Kazan’: Fiker publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бытовая лексика татарского языка (посуда, утварь, предметы домашнего обихода). Казань : Фикер, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2004. Tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka (Bukva A). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь якутского языка (Буква А) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nadelyaev, V.M. 1969. Drevnetyurkskii slovar’. Leningrad: Nauka. Leningr. otd-nie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Древнетюркский словарь / под ред. В.М. Наделяева и др. Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1969.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2010. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: Vol. VII (Bukvy N’, O, Ө, P). Novosibirsk : Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. VII (Буквы Нь, О, Ө, П) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Seroshevskii, V.L. 1993. Yakuty. Opyt etnograficheskogo issledovaniya; 2nd ed. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Серошевский В.Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. 2-е изд. М., 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Popov, G.V. 2003. Etimologicheskii slovar’ yakutskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Попов Г.В. Этимологический словарь якутского языка. Новосибирск : Наука, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dialektologicheskii slovar’ yakutskogo yazyka. Composed by P.S. Afanas’ev and M.S. Voronkin, M.P. Alekseev. Moscow: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Диалектологический словарь якутского языка / сост. П.С. Афанасьев, М.С. Воронкин, М.П. Алексеев. М. : Наука, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dialektologicheskii slovar’ yazyka sakha: dopolnitel’nyi tom. 1995. Ed. By Ch. M.S. Voronkin, M.P. Alekseev, and Yu.I. Vasil’ev. Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Диалектологический словарь языка саха: дополнительный том / сост. М.С. Воронкин, М.П. Алексеев, Ю.И. Васильев. Новосибирск : Наука, 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2008. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: Vol. V (Bukva K: kүөleһis gyn — keechere). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. V (Буква К: күөлэһис гын - кээчэрэ) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2007. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: Vol. IV (Bukva K). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. IV (буква К) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2005. Tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь якутского языка (Буква Б) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sevortyan, E.V. 1978. Etimologicheskii slovar’ tyurkskikh yazykov: obshchetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvu “B”. Moscow: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». М. : Наука, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2011. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: Vol. VIII (Bukva S — sөllөҕөr). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. VIII (буква С - сөллөҕөр) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Etimologicheskii slovar’ tyurkskikh yazykov: obshchetyurkskie i mezhtyurkskie leksicheskie osnovy na bukvy L-M-N-P-S. 2003. Moscow: Vostochnaya literatura publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Этимологический словарь тюркских языков: общетюркские и межтюркские лексические основы на буквы Л, М, Н, П, С. Москва : Восточная литература РАН, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yudakhin, K.K. 1985. Kirgizsko-russkii slovar’. In 2 books. Okolo 40 000 slov. Frunze: Glavnaya redaktsiya Kirgizskoi Sovetskoi Entsiklopedii publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Киргизско-русский словарь. В 2 кн. Кн. 1. Около 40 000 слов / К.К. Юдахин. Фрунзе : Главная редакция Киргизской советской энциклопедии, 1985. 504 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B37"><label>37.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nelunov, A.G. 2002. Yakutsko-russkii frazeologicheskii slovar’. Vol. 1 Novosibirsk: Izdatel’stvo SO RAN publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нелунов А.Г. Якутско-русский фразеологический словарь. Т. 1. Новосибирск, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B38"><label>38.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolaev, S.I. 2009. Narod sakha: monografiya. Yakutsk: Yakutskii krai publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Николаев С.И. Народ саха: монография / Сомоготто. Якутск : Якутский край, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B39"><label>39.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2012. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka: Vol. IX (Bukva S — sөllөi — seen, bukva Һ). Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка. Т. IX / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B40"><label>40.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dapsy. 2005. Sakha tylyn үieleekh үgeһin tyld’yta. D’okuuskai: Bichik publ. Print. (In Sakha)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дапсы. Саха тылын үйэлээх үгэһин тылдьыта / Ноуукатын эрэдээктэрэ Г.Г. Филиппов. Дьокуускай : Бичик, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B41"><label>41.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Buryat-mongol’sko-russkii slovar’. 1951. Composed by K.M. Cheremisov. Ed by Ts.B. Tsydendambaeva. Moscow: Gos. izd-vo inostr. i nats. slovarei publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бурят-монгольско-русский словарь: около 25 000 слов / сост. К.М. Черемисов; под ред. Ц.Б. Цыдендамбаева. М. : Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1951.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B42"><label>42.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Altaisko-russkii slovar’. 2018. Gorno-Altaisk: NII altaistiki im. S.S. Surazakova publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алтайско-русский словарь. Горно-Алтайск, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B43"><label>43.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zykov, F.M. 1984. “O lirovidnom motive v ornamente yakutov”. In Problemy narodnogo prikladnogo iskusstva Yakutii: Collection of Works. Yakutsk: YaF SO AN SSSR publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зыков Ф.М. О лировидном мотиве в орнаменте якутов // Проблемы народного прикладного искусства Якутии: сб. науч. тр. Якутск, 1984. С. 82-92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B44"><label>44.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov, P.A. 2013. Bol’shoi tolkovyi slovar’ yakutskogo yazyka. Novosibirsk: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: Т. Х (Буква Т: т - төһүүлээ) / под ред. П.А. Слепцова. Новосибирск : Наука, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B45"><label>45.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Oiuunuskai, P.A. 2003. D’uluruiar N’urgun Bootur: Oloҥkho. D’okuuskai publ. Print. (In Yakut.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ойуунускай П.А. Дьулуруйар Ньургун Боотур: Олоҥхо. Дьокуускай, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B46"><label>46.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Govorov, D.M. 2010. Nepobedimyi Myul’dzhyu Bege (Mүld’ү Bөҕө: olonkho): in 2 books. Yakutsk: Bichik publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Говоров Д.М. Непобедимый Мюльджю Бёгё = Мүлдьү Бөҕө: олонхо: в 2 кн. Якутск : Бичик, 2010. (На якутском и русс. яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B47"><label>47.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kaluzynski, St. 1995. Iacutica. Prace jakutozawcze. Warszawa: Wydawnistwo Akademickie Dialog publ. Print. (In Pol.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kaluzynski St. Iacutica. Prace jakutozawcze. Warszawa: Wydawnistwo Akademickie Dialog, 1995. 406 s. (На польском и русс. яз.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
