<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31286</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-2-252-263</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Karachay-Balkarian Novel: Distant Reading Practice</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Карачаево-балкарский роман: опыт дальнего чтения</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7847-3770</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Berberov</surname><given-names>Ali Burkhanovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Берберов</surname><given-names>Али Бурханович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Technical Sciences, project director</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат технических наук, директор проекта</p></bio><email>ali-berberov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian Energy Agency</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российское энергетическое агентство</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-06-26" publication-format="electronic"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NORTH CAUCASUS: THE MOUNTAIN OF LANGUAGES AND THE LANGUAGE OF MOUNTAINS</issue-title><issue-title xml:lang="ru">СЕВЕРНЫЙ КАВКАЗ: ГОРА ЯЗЫКОВ И ЯЗЫК ГОР</issue-title><fpage>252</fpage><lpage>263</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-06-26"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Berberov A.B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Берберов А.Б.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Berberov A.B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Берберов А.Б.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31286">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31286</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article for the first time tests some methods of distant reading on the material of KarachayBalkarian novels. The object of the study is the texts of 55 fiction works in the Karachay-Balkar language (mainly novels). Based on the analyzed texts, as well as some related meta-information, conclusions are drawn about the dynamics of publication activity in relation to Karachay-Balkarian novels - in particular, an unprecedented decrease in such activity since 2011 is indicated (only two published novels were found during this period). For the first time, the method Delta for calculation of intertextual distances (together with tree-like clusterization) was applied to the samples of Karachay-Balkarian literature, once again confirming its high efficiency. In addition to the unmistakable attribution of the analyzed texts, the generated tree structure is characterized by the presence of two branches (Karachay and Balkarian), as well as two sub-branches within the Balkarian branch. At the same time, intraBalkarian dialects are not revealed on the tree. The chronological principle has been found: the work located the furthest on the tree from the other works of the same author is always published either earlier than all the others, or later than all the others.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье впервые проводится апробация отдельных методов дальнего чтения на материале карачаево-балкарских романов. Объектом исследования служат тексты 55 художественных произведений на карачаево-балкарском языке (преимущественно романов). На материале анализируемых текстов, а также некоторой сопроводительной метаинформации делаются выводы о динамике публикационной активности в отношении карачаево-балкарских романов, в частности указывается на беспрецедентное снижение такой активности в период с 2011 г. (обнаружено всего два опубликованных романа в этот период). Впервые к образцам карачаево-балкарской литературы применен метод вычисления межтекстового расстояния Delta (с дальнейшей древовидной кластеризацией), в очередной раз подтвердивший свою высокую эффективность в вопросах атрибуции текстов. Помимо безошибочной атрибуции анализируемых текстов, сгенерированная древовидная структура характеризуется наличием двух ветвей (карачаевской и балкарской), а также двух подветвей в составе балкарской ветви. При этом внутрибалкарские диалекты не находят отражения на дереве. Обнаружено проявление хронологического принципа: произведение, наиболее отстоящее на дереве от других произведений того же автора, всегда опубликовано или раньше всех остальных, или позже всех остальных.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Karachay-Balkarian novel</kwd><kwd>distant reading</kwd><kwd>publication activities</kwd><kwd>stylometry</kwd><kwd>intertextual distance</kwd><kwd>method Delta</kwd><kwd>cluster analysis</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>карачаево-балкарский роман</kwd><kwd>дальнее чтение</kwd><kwd>публикационная активность</kwd><kwd>стилометрия</kwd><kwd>межтекстовое расстояние</kwd><kwd>метод Дельта</kwd><kwd>кластерный анализ</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sarbasheva, A.M. 2001. Formirovanie istorizma myshleniya i balkarskiy roman. Nalchik: KBNC RAN publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сарбашева А.М. Формирование историзма мышления и балкарский роман. Нальчик: КБНЦ РАН, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Teppeev, A.M. 1974. Balkarskaya proza. Nalchik: Elbrus publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Теппеев А.М. Балкарская проза. Нальчик: Эльбрус, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akachieva, S.M. 1980. Karachaevskiy roman. Cherkessk: Karachaevo-Cherkesskoe otdelenie Stavropolskogo knizhnogo izdatelstva publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Акачиева С.М. Карачаевский роман. Черкесск: Карачаево-Черкесское отделение Ставропольского книжного издательства, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, V.D. 1989. Neminuemoe. Uskorennoe razvitie literatury. Moscow: Khudozhestvennaya literatura publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Неминуемое. Ускоренное развитие литературы. М.: Художественная литература, 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuliev, K.Sh. 1980. Slovo odobreniya. Elberd, M. Strashen put na Oshkhamakho. Nalchik: Elbrus publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кулиев К.Ш. Слово одобрения // Эльберд М. Страшен путь на Ошхамахо. Нальчик: Эльбрус, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Moretti, F. 2013. Distant Reading. London; New York: Verso. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Moretti F. Distant reading. London; New York: Verso, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Orekhov, B. 2019. Bashkirskiy stikh XX veka. Korpusnoe issledovanie. St. Petersburg: Aleteya publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Орехов Б. Башкирский стих XX века. Корпусное исследование. Санкт-Петербург: Алетейя, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dodueva, S.Zh. 2007. Balkarskaya proza 1960—1980-h godov: Zhanrovaya specifica i nacionalnoe svoeobrazie: Candidate Thesis. Nalchik. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Додуева С.Ж. Балкарская проза 1960-1980-х годов: Жанровая специфика и национальное своеобразие: автореф. дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gulieva (Zanukoeva), F.Kh. 2015. Karachaevo-Balkarskaya neskazochnaya proza i ee tradicii v balkarskoy literature. Nalchik: FGBNU KBIGI publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гулиева (Занукоева) Ф.Х. Карачаево-балкарская несказочная проза и ее традиции в балкарской литературе. Нальчик: ФГБНУ КБИГИ, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burrows, J. 2002. ‘Delta’: a Measure of Stylistic Difference and a Guide to Likely Authorship. Literary and Linguistic Computing 17 (3): 267—287. doi: 10.1093/llc/17.3.267</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Burrows J. ‘Delta’: a Measure of Stylistic Difference and a Guide to Likely Authorship // Literary and Linguistic Computing. Vol. 17. Issue 3, 1 September 2002. Pp. 267-287.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mamaev, N.K. et al. 2018. “Metod Delty Berrowza dlya opredeleniya avtorstva anonimnyh i psevdonimnyh literaturnyh proizvedeniy na russkom yazyke”. Proceedings of the R. Piotrowski’s Readings in Language Engineering and Applied Linguistics: 1—14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мамаев Н.К. и др. Метод Дельты Бёрроуза для определения авторства анонимных и псевдонимных литературных произведений на русском языке // Proceedings of the R. Piotrowski’s Readings in Language Engineering and Applied Linguistics. 2018. Pp. 1-14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Eder, M. et al. 2016. “Stylometry with R: A package for computational text analysis”. The R Journal 8 (1): 107—121. doi: 10.32614/RJ-2016-007</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Eder M. et al. Stylometry with R: A package for computational text analysis // The R Journal. 2016. Vol. 8. No. 1. Рр. 107-121. doi: 10.32614/RJ-2016-007</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
