<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31281</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-2-175-192</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Last Dagestan European: Nostalgic Myth in Prose and Painting by Khalilbek Musayasul</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Последний дагестанский европеец: ностальгический миф в прозе и живописи Халилбека Мусаясула</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4173-2075</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sultanov</surname><given-names>Kazbek Kamilovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Султанов</surname><given-names>Казбек Камилович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Literatures of the Peoples of the Russian Federation and the CIS</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, заведующий Отделом литератур народов Российской Федерации и СНГ</p></bio><email>sulkaz@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-06-26" publication-format="electronic"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NORTH CAUCASUS: THE MOUNTAIN OF LANGUAGES AND THE LANGUAGE OF MOUNTAINS</issue-title><issue-title xml:lang="ru">СЕВЕРНЫЙ КАВКАЗ: ГОРА ЯЗЫКОВ И ЯЗЫК ГОР</issue-title><fpage>175</fpage><lpage>192</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-06-26"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Sultanov K.K.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Султанов К.К.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Sultanov K.K.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Султанов К.К.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31281">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31281</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article traces the milestones of the creative biography of the novelist, painter, graphic artist Khalilbek Musayasul, who left Dagestan in the twenties of the twentieth century. His book “The Land of the Last Knights” appeared in German in 1936, and reached his father’s house with a delay of sixty-three years. For the first time in Dagestan culture, the idea of artistic synthesis, which presupposes an organic combination of verbal and visual, declared itself. The three watercolors and twenty-six graphic drawings placed in the text created a special atmosphere of mutual pollination of the word and the brush, when the descriptiveness was translated into the language of the visual image and vice versa. An attempt is made to analyze the value-semantic complementarity of ethno-cultural identity and sensitivity to transcultural innovations, identity and cultural universals. Two notable novels in the twenties of the last century - “Table Mountain” by Y. Slezkin and “Smile of Dionysus” by K. Gamsakhurdia - depict a young Khalilbek, already a “European”, as stated in the first of them. The East and the West came together in his personality and creativity in the sense that Europeanism declared itself not in the loss of dissimilarity, but in the inclusion in the dialogue of supra-ethnic artistic ideas. Meditative autobiographical prose has absorbed not only ethno-uniqueness, but also worldview breadth: the mutual attraction of the hearth-house and the image of the world initiated the “elevation of the small”, which does not lose sight of “the whole”, because “he needs the whole, the whole world... ” - let us refer to the lecture “The Art of the Novel” by T. Mann, a contemporary and interlocutor of Khalilbek (in the photo of 1927 He sits in a Circassian between T. Mann and F. Rubo). At the same time, the confession story, describing rituals, customs, rituals, is focused on the resilience of tradition as a counteraction to the erosion of the cultural and genetic code. The cosmos of national life opens up in its primordial ambiguity, combining the psychomental warehouse and features of mountain etiquette with finely stylized mythological plots, with an unobtrusive resurrection of archetypes and ancient customs of clearly pre-Islamic origin. The spiritual founder of the “Land of the Last Knights” was in no hurry to write off the precepts of ancestors and traditional values according to the department of archival memory, continuing to find in them the core of a positive identity.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В статье прослеживаются основные вехи творческой биографии прозаика, живописца, графика Халилбека Мусаясула, покинувшего Дагестан в 1920-е годы. Его книга «Страна последних рыцарей» появилась на немецком языке в 1936 г., а до нас дошла с опозданием в шестьдесят три года. Впервые в дагестанской культуре заявила о себе идея художественного синтеза, предполагающая органическое совмещение вербального и изобразительного. Размещенные в тексте три акварели и двадцать шесть графических рисунков создали особую атмосферу взаимоопыления слова и кисти, когда описательность переводилась на язык визуального образа и наоборот. Предпринята попытка проанализировать ценностно-семантическую взаимодополняемость этнокультурной тождественности и чуткости к транскультурным новациям, самобытности и культурных универсалий. В двух заметных в двадцатые годы прошлого столетия романах - «Столовая гора» Ю. Слёзкина и «Улыбка Диониса» К. Гамсахурдиа - запечатлен молодой Халилбек, уже «европеец», как сказано в первом из них. Восток и Запад сошлись в его личности и творчестве в том смысле, что европеизм заявил о себе не в утрате непохожести, а во включенности в диалог надэтнических художественных идей. В то же время рассказ-исповедь, описывающий ритуалы, обычаи, обряды, ориентирован на жизнестойкость традиции как противодействия размыванию культурно-генетического кода. Космос национальной жизни открывается в своей исконной многозначности, совмещающей психоментальный склад и особенности горского этикета с тонко стилизованными мифологическими сюжетами, с ненавязчивым воскрешением архетипов и древних обычаев явно доисламского происхождения. Автор «Страны последних рыцарей» не спешил списывать в архив заветы предков и традиционные ценности, продолжая находить в них ядро позитивной идентичности.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>artistic synthesis</kwd><kwd>tradition</kwd><kwd>authenticity</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>confessional</kwd><kwd>eastwest</kwd><kwd>genetic code</kwd><kwd>self-identification</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный синтез</kwd><kwd>традиция</kwd><kwd>аутентичность</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>исповедальность</kwd><kwd>восток-запад</kwd><kwd>генетический код</kwd><kwd>самоидентификация</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Musayasul, Kh. Strana poslednikh rytsarei. 1999. Makhachkala: Yupiter publ. Pp. 251. 305 Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Халил-бек Мусаясул. Страна последних рыцарей. Махачкала: Юпитер, 1999. С. 251.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Musaev, O. 2003. “Khudozhnik Khalilbek Musayasul vidnyi deyatel’ kul’tury KhKh veka”. In 20 stoletie i istoricheskie sud’by natsional’nykh khudozhestvennykh kul’tur: traditsii, obreteniya, osvoenie. Makhachkala: Dagestanskij nauchnyj centr RAN publ. Pp. 631—635. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мусаев О.К. Художник Халилбек Мусаясул - видный деятель культуры ХХ века // ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение. Махачкала: Дагестанский научный центр РАН, 2003. С. 631-635.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Musaeva, N. 2005. “Geral’dicheskie motivy v tvorchestve Khalilbeka Musayasul”. In 20 stoletie i istoricheskie sud’by natsional’nykh khudozhestvennykh kul’tur: traditsii, obreteniya, osvoenie. Makhachkala: Dagestanskij nauchnyj centr RAN publ. Pp. 679—682. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мусаева Н. Геральдические мотивы в творчестве Халилбека Мусаясул // ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение. Махачкала: Дагестанский научный центр РАН, 2003. С. 679-682.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korkmasov, A. 2005. Imena — v istorii, istoriya — v imenah // Dagestan. № 2. 2005. P. 9. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коркмасов А. Имена - в истории, история - в именах // Дагестан. 2005. № 2. С. 9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">“Ya khotel by zhit’ v razumnom mire”. Iz dnevnikov Khalilbeka Musaeva (Musayasul). 1941— 1945 gg. In Sovetskii Dagestan. No 5. 1991. P. 33. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">«Я хотел бы жить в разумном мире». Из дневников Халилбека Мусаева (Мусаясул). 1941- 1945 гг. // Советский Дагестан. 1991. № 5. С. 33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Puterbrot, E. 1992. “Stol’ dolgoe vozvrashchenie posle dolgogo otsutstviya”. Novoe delo 37: 5. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Путерброт Э. Столь долгое возвращение после долгого отсутствия // Новое дело. 1992. № 37. С. 5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Musaev, M., Ramazanova R. 2005. “Khalilbek Musayasul doma i za rubezhom”. Dagestan 4: 27. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мусаев М., Рамазанова Р. Халилбек Мусаясул дома и за рубежом // Дагестан. 2005. № 4. С. 27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">“Lish’ Rodina neprikosnovenna”. Perepiska dvukh brat’ev. Composed by M. Musaev and R. Ramazanova. 2005. Dagestan 5: 14. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">«Лишь Родина неприкосновенна». Переписка двух братьев. Подготовка материала М. Мусаева и Р. Рамазановой // Дагестан. 2005. № 5. С. 14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gadzhieva, S., Mutaeva U. 2001. “Strukturno-semanticheskie osobennosti povesti Khalilbeka Musayasula ‘Strana poslednikh rytsarei’”. In Semantika yazykovykh edinits raznykh urovnei 8. Makhachkala. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаджиева С., Мутаева У. Структурно-семантические особенности повести Халилбека Мусаясула «Страна последних рыцарей» // Семантика языковых единиц разных уровней. 2001. Вып. 8.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Said, E. 2003. “Mysli ob izgnanii”. Inostrannaya literature 1. Web. Access: https://magazines. gorky.media/inostran/2003/1/mysli-ob-izgnanii.html (data obrashcheniya 15.02.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Саид Э. Мысли об изгнании // Иностранная литература. 2003. № 1. URL: https://magazines. gorky.media/inostran/2003/1/mysli-ob-izgnanii.html (дата обращения 15.02.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Radzhabov, I., Iskhakov I. 2005. Tvorcheskoe nasledie Khalilbeka Musayasula v esteticheskom vospitanii shkol’nikov. Makhachkala: Daguchpedgiz publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Раджабов И., Исхаков И. Творческое наследие Халилбека Мусаясула в эстетическом воспитании школьников. Махачкала: Дагучпедгиз, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matskevich, M. 1992. “Sny na chuzhbine”. Ekho Kavkaza 1: 32. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мацкевич М. Сны на чужбине // Эхо Кавказа. 1992. № 1. С. 32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Geibatov, S. 2003. “Tvorchestvo Khalilbeka Musaeva v kontekste kul’tur Zapada i Vostoka”. In 20 stoletie i istoricheskie sud’by natsional’nykh khudozhestvennykh kul’tur: traditsii, obreteniya, osvoenie. Makhachkala: Dagestanskij nauchnyj centr RAN publ. Pp. 656, 658. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гейбатов С. Творчество Халилбека Мусаева в контексте культур Запада и Востока // ХХ столетие и исторические судьбы национальных художественных культур: традиции, обретения, освоение. Махачкала: Дагестанский научный центр РАН, 2003. С. 656, 658.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
