<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="editorial" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31280</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2022-19-2-158-174</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Editorial</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">North Caucasus: the Mountain of Languages and the Language of Mountains</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Северный Кавказ: гора языков и язык гор</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7907-0404</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kuchukova</surname><given-names>Zukhra Akhmetovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кучукова</surname><given-names>Зухра Ахметовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Russian and Foreign Literature Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литератур</p></bio><email>kuchuk60@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0647-1295</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bauaev</surname><given-names>Kazim Kalletovich</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бауаев</surname><given-names>Казим Каллетович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, docent, the chief of the Russian and Foreign Literature Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой русской и зарубежной литератур</p></bio><email>kazim_bauaev@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kabardino-Balkarian State University named after Kh.M. Berbekov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-06-26" publication-format="electronic"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NORTH CAUCASUS: THE MOUNTAIN OF LANGUAGES AND THE LANGUAGE OF MOUNTAINS</issue-title><issue-title xml:lang="ru">СЕВЕРНЫЙ КАВКАЗ: ГОРА ЯЗЫКОВ И ЯЗЫК ГОР</issue-title><fpage>158</fpage><lpage>174</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-06-26"><day>26</day><month>06</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Kuchukova Z.A., Bauaev K.K.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Кучукова З.А., Бауаев К.К.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kuchukova Z.A., Bauaev K.K.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кучукова З.А., Бауаев К.К.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31280">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/31280</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The North Caucasian region is called the Russian Babylon due to its polyethnicity, multilingualism, religious syncretism, ancient mountain ethical codes coexisting along with state institutions of self-organization. Compared to other locales, it still manages to preserve many archaic forms of socio-normative and spiritual culture, although here, too, the first signs of a systemic crisis due to globalization processes are already visible. According to the articles presented in this journal issue, one can judge the current state and prospects for the development of the national languages and literatures of the Abkhaz, Balkars, Dagestanis, Kabardians, Karachays, Chechens, South and North Ossetians. Philosophers, literary scholars, folklorists, linguists raise and try to solve many urgent problems related to oral folk art, the status of the Russian language in the region, mass and literary bilingualism, the quality of literary translation, ethno-gender stereotypes, intertextuality mechanisms, as well as the possibility of using digital technologies in modern philological research.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Северокавказский регион называют российским Вавилоном в силу его полиэтничности, полиязычности, религиозного синкретизма, древнейших горских этических кодексов, сосуществующих наряду с государственными институтами самоорганизации. По сравнению с другими локалами ему до сих пор удается сохранять многие архаичные формы соционормативной и духовной культуры, хотя и здесь уже видны первые приметы системного кризиса, обусловленные процессами глобализации. По статьям, представленным в этом журнальном номере, можно судить о сегодняшнем состоянии и перспективах развития национальных языков и литератур абхазцев, балкарцев, дагестанцев, кабардинцев, карачаевцев, чеченцев, южных и северных осетин. Авторы - философы, литературоведы, фольклористы, лингвисты - поднимают и пытаются решить многие актуальные проблемы, связанные с устным народным творчеством, статусом русского языка в регионе, массовым и литературным билингвизмом, качеством художественного перевода, этногендерными стереотипами, механизмами интертекстуальности, а также возможностью применения цифровых технологий в современных филологических исследованиях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>North Caucasus</kwd><kwd>scientific Caucasian studies</kwd><kwd>national languages</kwd><kwd>Russian language</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>archetype</kwd><kwd>ethnoculture</kwd><kwd>metaculture</kwd><kwd>gender</kwd><kwd>postmodernism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Северный Кавказ</kwd><kwd>кавказоведение</kwd><kwd>национальные языки</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>архетип</kwd><kwd>этнокультура</kwd><kwd>метакультура</kwd><kwd>гендер</kwd><kwd>постмодернизм</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">“2022 god budet Godom narodnogo iskusstva i nematerial’nogo kul’turnogo nasledija narodov Rossii”. Web. Minprosveshhenija Rossii.Access: https://edu.gov.ru/press/4582/2022-god-budetgodom-narodnogo-iskusstva-i-nematerialnogo-kulturnogo-naslediya-narodov-rossii/ (date: 03.04.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">«2022 год будет Годом народного искусства и нематериального культурного наследия народов России» // Минпросвещения России. URL: https://edu.gov.ru/press/4582/2022-godbudet-godom-narodnogo-iskusstva-i-nematerialnogo-kulturnogo-naslediya-narodov-rossii/ (дата обращения: 03.04.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mezhdunarodnoe desjatiletie sblizhenija kul’tur (2013—2022 gg.). Web. JUNESKO.Access: https://ru.unesco.org/decade-rapprochement-cultures (Date: 03.04.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Международное десятилетие сближения культур (2013-2022 гг.) // ЮНЕСКО. URL: https://ru.unesco.org/decade-rapprochement-cultures (дата обращения: 03.04.2022).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arzamazov, A.A. 2021. Literatura narodov Rossii: literatura narodov Krajnego Severa i Dal’nego Vostoka: manual. Moscow: Jurajt publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арзамазов А.А. Литература народов России: литература народов Крайнего Севера и Дальнего Востока: учеб. пособие для вузов. М.: Юрайт, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Adygi, balkarcy i karachaevcy v izvestijah evropejskih avtorov XIII—XIX vv. 1974. Nal’chik: Jel’brus publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII-XIX вв. Нальчик: Эльбрус, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polikul’turnoe prostranstvo Rossijskoj Federacii v 7 knigah. 2012. Composed and edited by L.M. Masolova. Kul’tura Juzhnoj Rossii. Book 2. Edited by H.G. Thagapsoev. Saint-Petersburg: ID “Petropolis” publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поликультурное пространство Российской Федерации. В 7 кн. Кн. 2 / отв. ред. Х.Г. Тхагапсоев. Санкт-Петербург: Петрополис, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Literaturnaja jenciklopedija terminov i ponjatij. 2003. Moscow: NPK “Intelvak” publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Литературная энциклопедия терминов и понятий. М.: Интелвак, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1989. Neminuemoe. Uskorennoe razvitie literatury. Moscow: Hudozhestvennaya literature publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Неминуемое. Ускоренное развитие литературы. М.: Худож. лит., 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karpov, A.S. 2010. “Nacional’nyj obraz mira kak konstanta hudozhestvennogo tvorchestva”. In Nacional’nye obrazy mira v hudozhestvennoj kul’ture: Proceedings. Nal’chik: Kab.-Balk un-t publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карпов А.С. Национальный образ мира как константа художественного творчества // Национальные образы мира в художественной культуре: материалы Международной конференции. Нальчик: Каб.-Балк ун-т, 2010. С. 10-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chheidze, K.A. 2004. Strana Prometeja. Nal’chik: Poligrafservis i T. publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чхеидзе К.А. Страна Прометея. Нальчик: Полиграфсервис и Т, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1995. Zhizn’ s mysl’ju. Moscow: DI-DIK-TANAIS-MTRK “MIR” publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Жизнь с мыслью. М.: ДИ-ДИК-ТАНАИС; МТРК «МИР», 1995.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Temirbolatova, A.I. 2012. Problemy jazykovoj politiki i jazykovogo stroitel’stva na Severnom Kavkaze (na materiale rukopisej arhivnogo fonda R-1260 GASK — Severo-Kavkazskij gorskij istoriko-lingvisticheskij nauchno-issledovatel’skij institut imeni S.M. Kirova (1926—1937)). Stavropol’: SGU publ. Print. (In Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Темирболатова А.И. Проблемы языковой политики и языкового строительства на Северном Кавказе (на материале рукописей архивного фонда Р-1260 ГАСК - «Северо-Кавказский горский историко-лингвистический научно-исследовательский институт им. С.М. Кирова (1926-1937)). Ставрополь: СГУ, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Agoshkov, A.V. 2012. Ot redakcii. Voprosy kul’turologii 8. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Агошков А.В. От редакции // Вопросы культурологии. 2012. № 8. С. 4-5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 2003. Mental’nosti narodov mira. Moscow: Jeksmo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. М.: Эксмо, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nacional’nye obrazy mira v hudozhestvennoj kul’ture Proceedings. 2015. Nal’chik: Izdatel’stvo M. i V. Kotljarovyh publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Национальные образы мира в художественной культуре: материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения литературоведа, философа, культуролога Г.Д. Гачева (1929-2008). Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых (ООО «Полиграфсервис и Т»), 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tak skazali mudrecy.1985. Poslovicy, pogovorki Kabardino-Balkarii. Nal’chik: KabardinoBalkarskoe knizhnoe izdatel’stvo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Так сказали мудрецы. Пословицы, поговорки Кабардино-Балкарии. Нальчик: Кабардино-Балкарское книжное издательство, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tojnbi, A. Dzh. 2002. Postizhenie istorii: Sbornik. Moscow: Ajris-press publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тойнби А.Дж. Постижение истории. М.: Айрис-пресс, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bahtikireeva, U.M. 2020. “Izuchenie i opisanie nacional’nyh obrazov korennyh narodov RF posredstvom nositelej jazyka, fol’klora i literatury — osoznannaja neobhodimost”. In Sohranenie i razvitie jazykov i kul’tur korennyh narodov Sibiri: IV Russiann Scientific Conference Proceedings. Abakan, Oct., 1—2, 2020). Edited by T.G. Bogojarkova. Abakan: Hakasskij gosudarstvennyj universitet im. N.F. Katanova publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. Изучение и описание национальных образов коренных народов РФ посредством носителей языка, фольклора и литературы - осознанная необходимость // Сохранение и развитие языков и культур коренных народов Сибири: материалы IV Всероссийской научно-практической конференции (Абакан, 1-2 октября 2020 г.) / отв. ред. Т.Г. Богояркова. Абакан: Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bahtikireeva, U.M. 2015. “Proekt ‘Sovremennye tendencii bilingval’nogo obrazovanija v Rossii i mire’: vmesto posleslovija”. RUDN Bulletin: Educational Issues: Languages and Specialty 5. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. Проект «Современные тенденции билингвального образования в России и мире»: вместо послесловия // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. № 5. С. 366-374.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Thagapsoev, H.G. 2019. Kul’turologicheskaja nauka na paradigmal’nyh razlomah: izbrannye trudy. Saint Petersburg: Izd-vo RGPU im. A.I. Gercena publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тхагапсоев Х.Г. Культурологическая наука на парадигмальных разломах // Избранные труды. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lermontov, M.Ju. 1984. Collection of Works in 4 vol. Vol. 4. Moscow: Hudozhestvennaja literature publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лермонтов М.Ю. Собр. соч. в 4 т. Т. 4. М.: Художественная литература, 1984.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhukova, I.N. 2013. Slovar’ terminov mezhkul’turnoj kommunikacii. Moscow: FLINTA: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жукова И.Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mechiev, K.B. 1989. Sobranie sochinenij: in 2 vol. Vol. 1. Stihotvorenija i pojemy /na balkarskom jaz./ Nal’chik: Jel’brus publ. Print. (In Balkar).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мечиев К.Б. Собрание сочинений в 2 т. Т. 1. Стихотворения и поэмы (на балкарском яз.). Нальчик: Эльбрус, 1989.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Urusbieva, F.A. 2009. “Belye bukvy na chernoj doske”. In Zdravstvuj, neznakomyj! Antologija balkarskoj prozy. Nal’chik: Izdatel’stvo M. i V. Kotljarovyh publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Урусбиева Ф.А. Белые буквы на черной доске // Здравствуй, незнакомый! Антология балкарской прозы. Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bahtikireeva, U.M., O.A. Valikova, and Tokareva N.A. 2021. “‘Na Agore” segodnja: podhody k izucheniju translinval’noj literatury. Filologicheskie nauki 6 (2). Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М., Валикова О.А., Токарева Н.А. «На Агоре» сегодня: подходы к изучению транслинвальной литературы // Филологические науки. 2021. № 6 (2). С. 263-273.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pushkareva, N.L., Tekueva, M.A. 2013. “Proshloe opredeljaet nastojashhee?” In Rossijskaja gendernaja istorija s «juga» na «zapad»: proshloe opredeljaet nastojashhee Proceedings. Oct., 3—6, 2013, Nal’chik. Nal’chik: Kab.-Balk. un-t publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пушкарева Н.Л., Текуева М.А. Прошлое определяет настоящее? // Российская гендерная история с «юга» на «запад»: прошлое определяет настоящее: материалы VI международной научной конференции РАИЖИ и ИЭА РАН, 3-6 октября 2013 года, Нальчик. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2013. С. 12-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gamzatov, R. 2002. Moj Dagestan. Konstitucija gorca. Composed by G. Rasulov. Mahachkala: Dag. kn. izd-vo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гамзатов Р. Мой Дагестан. Конституция горца / сост. Г. Расулов. Махачкала: Дагестанское кн. изд-во, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lajpanov, B.A. 1997. Collection of Works in 10 vol. Vol. 6. Мoscow: Igilik publ. Print. (In Balkar.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лайпанов Б.А. Собр. соч. в 10 т. Т. 6. М.: Игилик, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tlostanova, M.V., Bahtikireeva, U.M., Valikova, O.A. 2020. “ ‘Za bortom’: interv’ju s Madinoj Tlostanovoj”. Polylinguality and Transcultural Practices 17 (3): 415—421. DOI 10/22363|2618897X-2020-17-3-415-421. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тлостанова М.В., Бахтикиреева У.М., Валикова О.А. «За бортом»: интервью с Мадиной Тлостановой // Полингвиальность и транскультурные практики. 2020. Т. 17. № 3. С. 415- 421. DOI 10/22363|2618-897X-2020-17-3-415-421</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Damian, D. 2006. V vashem mire ja — prohozhij. Moscow: KomKniga publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дамиан Дина. В вашем мире я - прохожий. М.: КомКнига, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
