<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">25934</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2021-18-1-44-59</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Central Asian Social Types as an Orientalism Pattern in Leonid Solovyov’s Prose</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Среднеазиатские социальные типажи как паттерн ориентализма в прозе Леонида Соловьёва</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shafranskaya</surname><given-names>Eleonora F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шафранская</surname><given-names>Элеонора Федоровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the Department of Russian Literature, Institute of Humanities</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы института гуманитарных наук</p></bio><email>shafranskayaef@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Volokhova</surname><given-names>Tatyana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Волохова</surname><given-names>Татьяна Витальевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>graduate student of department of the Russian literature, Institute of Humanities</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры русской литературы института гуманитарных наук</p></bio><email>tvvolokhova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow City University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-03-17" publication-format="electronic"><day>17</day><month>03</month><year>2021</year></pub-date><volume>18</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 18, NO1 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 18, №1 (2021)</issue-title><fpage>44</fpage><lpage>59</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-03-17"><day>17</day><month>03</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Shafranskaya E.F., Volokhova T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Шафранская Э.Ф., Волохова Т.В.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shafranskaya E.F., Volokhova T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф., Волохова Т.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/25934">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/25934</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The literary work of the Russian writer Leonid Solovyov (1906-1962) was widely known in the Soviet period of the twentieth century - but only by means of the novel dilogy about Khoja Nasreddin. His other stories and essays were not included in the readers’ repertoire or the research focus. One of the reasons for this is that the writer was repressed by Stalinist regime due to his allegedly anti-Soviet activities. In the light of modern post-Orientalist studies, Solovyov’s prose is relevant as a subcomponent of Russian Orientalism both in general sense and as its Soviet version. The “Oriental stories” series, which is the subject of this article, has never been the object of scientific research before. The authors of the article are engaged, in a broad sense, in identifying the features of Solovyov’s Oriental poetics, and, narrowly, in revealing some patterns of the Central Asian picture of the world. In particular, the portraits of social and professional types, met by Solovyov there in 1920-1930, are presented. Some of them have sunk into oblivion, others can be found today, in the XXI century. Comparative, typological and cultural methods are used in the interdisciplinary context of the article.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Творчество русского писателя Леонида Васильевича Соловьёва (1906-1962) было широко известно в советский период ХХ века - но только романной дилогией о Ходже Насреддине. Прочие его рассказы и очерки не входили ни в репертуар читателей, ни в фокус исследователей. Одна из причин - писатель попал под репрессивный каток сталинского режима за якобы антисоветскую деятельность. В свете современных посториенталистских штудий проза Соловьёва приобретает свою актуальность как один из фрагментов русского ориентализма в целом, в частности его советского извода. Цикл «Восточных рассказов», ставший материалом статьи, никогда прежде не был объектом научного исследования. Авторы статьи в широком плане заняты выявлением особенностей ориентальной поэтики Соловьёва, в узком - некоторыми паттернами среднеазиатской картины мира, в частности, в статье представлены портреты социальных и профессиональных типов Средней Азии, которых Соловьёв встретил в 1920-1930 годы. Одни из них канули в историю, других можно встретить и сегодня, в XXI веке. В междисциплинарном контексте статьи использованы сравнительный, типологический и культурологический методы.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>feature story</kwd><kwd>Leonid Solovyov</kwd><kwd>bedanaboz</kwd><kwd>tabib</kwd><kwd>healer</kwd><kwd>tahsihska (carrier)</kwd><kwd>maskharaboz</kwd><kwd>uyinchi</kwd><kwd>teacher</kwd><kwd>basmach</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>очерк</kwd><kwd>Леонид Соловьёв</kwd><kwd>беданабоз</kwd><kwd>табиб</kwd><kwd>целитель</kwd><kwd>тащишка</kwd><kwd>масхарабоз</kwd><kwd>уйинчи</kwd><kwd>учитель</kwd><kwd>басмачи</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Solov’ev, L.V. 2010. Collected works: In 5 vol. Vol. 2. Moscow: Knigovek publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьев Л.В. Собр. соч.: в 5 т. М.: Книговек, 2010. Т. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kantorovich, Vl. 1974. “Ocherk”. In Slovar’ literaturovedcheskih terminov. Eds. L.I. Timofeev, S.V. Turayev. Moscow: Prosveshhenie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Канторович Вл. Очерк // Словарь литературоведческих терминов / ред.-сост. Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. М.: Просвещение, 1974.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov, G.N. 1987. “Ocherk”. In Literaturnyj jenciklopedicheskij slovar’. Eds.V.M. Kozhevnikov and P.A. Nikolaev. Moscow: Sovetskaja jenciklopedija publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Г.Н. Очерк // Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gordeeva, E.Ju. 2003. “Ocherk”. In Literaturnaja jenciklopedija terminov i ponjatij. Ed.by A.N. Nikolyukin; INION. Moscow: Intelvak publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гордеева Е.Ю. Очерк // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А.Н. Николюкина; ИНИОН. М.: Интелвак, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ginzburg, L.Ja. 1977. O psihologicheskoj proze. Leningrad: Hudozhestvennaja literatura publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Худож. литер., 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshhagin, V.V. 1990. “Iz puteshestvija po Srednej Azii”. In V.V. Vereshhagin. Povesti. Ocherki. Vospominanija. Moscow: Sovetskaja Rossija publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин В.В. Из путешествия по Средней Азии // В.В. Верещагин. Повести. Очерки. Воспоминания. М.: Сов. Россия, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lykoshin, N. 1916. Polveka v Turkestane: Ocherki byta tuzemnogo naselenija. Petrograd: V.A. Berezovskij publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лыкошин Н. Полвека в Туркестане: Очерки быта туземного населения. Петроград: Т-во «В.А. Березовский», 1916.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stratonov, V.V. 2019. Po volnam zhizni: in 2 vol. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie publ. Print. Vol. 1. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стратонов В.В. По волнам жизни: в 2 т. Т. 1. М.: Новое литературное обозрение, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaja, E.F. 2014. A.V. Nikolaev — Usto Mumin: sud’ba v istorii i kul’ture. Rekonstrukcija biografii hudozhnika. Saint-Petersburg: Svoye izdatel’stvo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. А.В. Николаев - Усто Мумин: судьба в истории и культуре. Реконструкция биографии художника. СПб.: Свое издательство, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karazin, N.N. 1905. “T’ma neprogljadnaja”. In N.N. Karazin. Complete works: In 20 vol. Vol. 6. Saint-Petersburg: P.P. Sojkin publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Каразин Н.Н. Тьма непроглядная // Н.Н. Каразин. Полн. собр. соч.: в 20 т. Т. 6. СПб.: Изд. П.П. Сойкина, 1905.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaja, E.F. 2020. Ustnoe narodnoe tvorchestvo: textbook and practical work, the 2nd edition processed and added. Moscow: Jurajt publ. Print. (The higher education). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Устное народное творчество: учебник и практикум. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karazin, N.N. 1905. “Tjurkmen Sjarkej”. In N.N. Karazin. Complete works: In 20 vol. Vol. 16. Saint-Petersburg: P.P. Sojkin publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Каразин Н.Н. Тюркмен Сяркей // Н.Н. Каразин. Полн. собр. соч.: в 20 т. Т. 16. СПб.: Изд. П.П. Сойкина, 1905.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alennik, Je.M. 1985. Napominanie: Povesti. Leningrad: Sovetskij pisatel’ publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аленник Э.М. Напоминание: Повести. Л.: Сов. писатель, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krestovskij, V.V. 1899—1900. “V dal’nih vodah i stranah”. In V.V. Krestovskij. Collected works: in 8 vol. Ed by Yu.L. Elts. Vol. 6. Saint-Petersburg: Obshhestvennaja pol’za publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крестовский В.В. В дальних водах и странах // В.В. Крестовский. Собр. соч.: в 8 т. Т. 6. / под ред. Ю.Л. Ельца. СПб.: Изд-во т-ва «Общественная польза», 1899-1900.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tageev, B. 1925. Rustam bek. Junuska arbakesh: Povest’ iz zhizni uzbekov s prilozheniem ocherka o Turkestane. Moscow, Leningrad: Gosizdat publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тагеев Б. Рустам бек. Юнуска арбакеш: Повесть из жизни узбеков с приложением очерка о Туркестане. М.; Л.: Госиздат, 1925.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belkin, A.A. 1975. Russkie skomorohi. Moscow: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белкин А.А. Русские скоморохи. М.: Наука, 1975. 192 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F. 2018. «Novel “Return to Panjrud” by Andrei Volos as Reconstruction of Daily Life of Maverannahr and Poet’s Rudaki Fate». Polylinguality and Transcultural Practices 15 (4): 618-627. Web. doi: 10.22363/2618-897X-2018-15-4-618-627</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Роман Андрея Волоса «Возвращение в Панджруд»: реконструкция повседневности Мавераннахра и судьбы поэта Рудаки // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2018. Т. 15. № 4. С. 618-627.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kol’cova, I.V. 1980. Po sledam Nasreddina: Dilogija L. Solov’eva o Hodzhe Nasreddine. Tashkent:Publishing house of literature and art of Gafur Gulyam publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кольцова И.В. По следам Насреддина: Дилогия Л. Соловьева о Ходже Насреддине. Ташкент: Изд-во литер. и иск. им. Гафура Гуляма, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lykoshin, N.S. 1915. Divana-i-Mashrab: zhizneopisanie populjarnejshego predstavitelja misticizma v Turkestanskom krae. Samarkand: Samarkand regional statistical committee publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лыкошин Н.С. Дивана-и-Машраб: жизнеописание популярнейшего представителя мистицизма в Туркестан. Самарканд: Самарканд. обл. стат. ком., 1915.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
