<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">24069</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2020-17-2-157-167</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Languages in contact</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые контакты</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Invariant Model of Polylingual Education</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Инвариантная модель полилингвального образования</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yalalov</surname><given-names>Farit G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ялалов</surname><given-names>Фарит Габтелович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Education, Professor, Deputy Director of Science at the Institute of Tatar Encyclopedia and Regional Studies of Tatarstan Academy of Sciences, Professor of the Department of Tatarism and Cultural Studies at the Tolstoy Institute of Philology and Intercultural Communication of Kazan Federal University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, профессор, заместитель директора по науке Института татарской энциклопедии и регионоведения Академии наук Республики Татарстан, профессор кафедры татаристики и культурологии Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета</p></bio><email>yalalov51@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Tatar Encyclopedia and Regional Studies of Tatarstan Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт татарской энциклопедии и регионоведения Академии наук Республики Татарстан</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Tolstoy Institute of Philology and Intercultural Communication of Kazan Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>17</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 17, NO2 (2020)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 17, №2 (2020)</issue-title><fpage>157</fpage><lpage>167</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-06-24"><day>24</day><month>06</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Yalalov F.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Ялалов Ф.Г.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Yalalov F.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ялалов Ф.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/24069">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/24069</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the implementation of citizens’ language rights in the field of education in accordance with the requirements of Federal Law No. 317-FZ of August 3, 2018. Under the new law, Russian citizens significantly expanded their rights to choose educational programs in their native language, as well as to choose the languages of training and education in a comprehensive school. After analyzing the content of UNESCO’s definition of polylingual education, the author of the article identifies two interrelated meanings in it. On this basis, polylingual education implies, firstly, the studying and teaching at least three languages at a school, and secondly, the organization of a single, focused process of training and education in at least three languages. Based on the materials of the language picture of the Republic of Tatarstan, the author presents a line of language learning which is invariant for multilingual regions of Russia, and also outlines the prospects for using three languages in the education system.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена вопросам реализации языковых прав граждан в сфере образования в соответствии с требованиями Федерального закона от 03.08.2018 № 317-ФЗ. Согласно новому закону, у российских граждан значительно расширились права в выборе образовательных программ по родному языку, а также в выборе языков обучения и воспитания в общеобразовательной школе. Проанализировав содержание определения, данное ЮНЕСКО полилингвальному образованию, автор статьи выделяет в нем два взаимосвязанных положения. На этой основе полилингвальное образование подразумевает, во-первых, изучение и преподавание в школе не менее трех языков, во-вторых - организацию единого целенаправленного процесса обучения и воспитания по меньшей мере на трех языках. На материале языковой картины Республики Татарстан автором представлена инвариантная для многоязычных регионов России линейка изучения языков, а также обозначены перспективы использования в системе образования трех языков.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>multilingual paradigm</kwd><kwd>status of languages</kwd><kwd>majority and minority languages</kwd><kwd>dominant language</kwd><kwd>invariant line of languages</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>мультиязычная парадигма</kwd><kwd>статус языков</kwd><kwd>мажоритарные и миноритарные языки</kwd><kwd>доминирующий язык</kwd><kwd>инвариантная линейка языков</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov, D. 2015. “Shkol’noe poliyazychnoe obrazovanie v Kazakhstane”. Vestnik RUDN, seriya Voprosy obrazovaniya: yazyki i spetsial’nost’ 5: 64—71. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов Д. Школьное полиязычное образование в Казахстане // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. № 5. С. 64-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tollefson, J.W. 2002. Language policies in education: Critical issues. Oxford: Blackwell. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tollefson J.W. Language policies in education: Critical issues. Oxford: Blackwell, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Phillipson, R. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press. Print.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Phillipson R. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press, 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Marusenko, M.A. 2019. “Dvuyazychnoe obuchenie i problemy etnicheskoi i yazykovoi identichnosti v SSSR i sovremennoi Rossii”. Polilingval’nost’ i transkul’turnye praktiki 2: 190—203. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Марусенко М.А. Двуязычное обучение и проблемы этнической и языковой идентичности в СССР и современной России // Полилингвальность и транскультурные практики. 2019. № 2. С. 190-203.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
