<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2354</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Comparative analysis of model categories of English and Russion verbs</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Сравнительный анализ категорий модальности английских и русских глаголов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gorbatenko</surname><given-names>O G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Горбатенко</surname><given-names>Ольга Григорьевна</given-names></name></name-alternatives><email>vegera2009@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kostromin</surname><given-names>A B</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Костромин</surname><given-names>Алексей Борисович</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>30</fpage><lpage>34</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Gorbatenko O.G., Kostromin A.B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Горбатенко О.Г., Костромин А.Б.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Gorbatenko O.G., Kostromin A.B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Горбатенко О.Г., Костромин А.Б.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2354">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2354</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is dedicated to comparative analysis of modal categories of English and Russian verbs. The current interest of the article is that English and Russian model verbs are described within the frames of comparative analysis. English and Russian modal verbs are characterized from grammatical point of view as well as from semantic aspect. Modal verbs translation issues are treated in the article; the ways of their solving are offered.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена сравнительному анализу категорий модальности английских и русских глаголов. Актуальность статьи заключается в том, что английские и русские модальные глаголы описываются в рамках сравнительного анализа. Характеризуются английские и русские модальные глаголы как с грамматической точки зрения, так и со смысловой стороны. В статье рассматриваются проблемы перевода модальных глаголов; предлагаются способы их решения.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>modality</kwd><kwd>modal verbs</kwd><kwd>defective verb</kwd><kwd>multifunctional verbs</kwd><kwd>utterance</kwd><kwd>shade of meaning</kwd><kwd>semantic aspect</kwd><kwd>predicativeness</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>модальность</kwd><kwd>модальные глаголы</kwd><kwd>непродуктивный глагол</kwd><kwd>многофункциональные глаголы</kwd><kwd>высказывание</kwd><kwd>оттенок значения</kwd><kwd>смысловая сторона</kwd><kwd>предикативность</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: ЛИБРОКОМ, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. - 12-е изд. - М.: Айс-пресс, 2013.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Семенова М.Ю. Основы перевода текста: Учебник / М.Ю. Семенова. - Ростов н/Д: Феникс, 2009.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
