<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2347</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Russian cinema music as an instrument of the socioand linguocultural adaptation of foreign students</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Музыка российского кино как средство социои лингвокультурной адаптации иностранных учащихся</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ignatyev</surname><given-names>O V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Игнатьев</surname><given-names>Олег Викторович</given-names></name></name-alternatives><email>ignatiev_ol@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>155</fpage><lpage>160</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Ignatyev O.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Игнатьев О.В.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ignatyev O.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Игнатьев О.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2347">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2347</self-uri><abstract xml:lang="en">The article considers some aspects of cinematographic expression, including music and songs in feature films, problems of their use for the socio- and linguoculturological adaptation of foreign students in the Russian-speaking environment, and the development of phonetic culture in the Russian language of foreign-speaking people.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются такие аспекты киновыразительности, как музыка и песни, анализируются вопросы их использования в процессе социо- и лингвокультурной адаптации иностранных учащихся к русскоязычной среде. В центре внимания - проблемы формирования и становления фонетической культуры русской речи инофонов.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cinematographic expression</kwd><kwd>film</kwd><kwd>art</kwd><kwd>socio- and linguoculturological adaptation</kwd><kwd>song</kwd><kwd>music</kwd><kwd>phonetics</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>киновыразительность</kwd><kwd>фильм</kwd><kwd>искусство</kwd><kwd>социо- и лингвокультурная адаптация</kwd><kwd>песня</kwd><kwd>музыка</kwd><kwd>фонетика</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Выготский Л.С. Психология искусства. - М.: Искусство, 1968.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Жидкова Г.Ф., Молоков С.В., Шаклеин В.М., Шорунова Н.Г. Учебный видеокурс «Русская речь». По кинофильму «Москва слезам не верит». - М.: Изд-во РУДН, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Киноканал НТВ: «Воскресный вечер с В. Соловьевым». 22.12.2007.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. - М., 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Пассов Е.И., Шарипова З.Г. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М., 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Шустикова Т.В. Комплексность и аспектность в преподавании русского языка как иностранного. - М.: Изд-во РУДН, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Эйзенштейн С.М. Диалогичность экрана. Собр. соч.: Т. 5. - М., 1968.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
