<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2340</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Structure of the frame “Personality” and its language manifestation</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Структура фрейма «личность» и его языковая манифестация</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gatinskaya</surname><given-names>N V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гатинская</surname><given-names>Нина Валентиновна</given-names></name></name-alternatives><email>gatinskaya@gmail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>110</fpage><lpage>114</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Gatinskaya N.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Гатинская Н.В.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Gatinskaya N.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Гатинская Н.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2340">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2340</self-uri><abstract xml:lang="en">The article represents the frame regarded as a mode of the vocabulary arrangement in the course of teaching Russian as a foreign language. The frame «lichnost’» (personality) is examined as well as its language manifestation.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Фрейм рассматривается как способ организации лексики в обучении русскому языку как иностранному, приведен фрейм «личность» с его языковой манифестацией.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>frame</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>Russian as a foreign language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фрейм</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>русский язык как иностранному</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: МГУ, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Солсо Роберт Л. Когнитивная психология. - М.: Тривола, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Коппл Э., Латышева А.Н., Паршин П.В. Обучение иностранным языкам: лингвистика и методика (идеи, проблемы, перспективы) // Научно-техническая информация, серия 2. Информационные процессы и системы. - 1992. - № 2. - С. 22-28.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. - М.: Мир, 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Тюрина Г.А. Фреймовый способ организации лексики в практическом курсе русского языка как иностранного: Автореф. дисс.. канд. пед. наук. - М.: МГУ, 2000.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
