<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2336</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Lexic denoting family relations in Russian idioms: ethno-cultural component</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лексика семейных отношений в русской идиоматике: национально-культурный компонент</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Akhnina</surname><given-names>K V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ахнина</surname><given-names>Кристина Валерьевна</given-names></name></name-alternatives><email>ahninakristine@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2014</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2014)</issue-title><fpage>91</fpage><lpage>94</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2014, Akhnina K.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2014, Ахнина К.В.</copyright-statement><copyright-year>2014</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Akhnina K.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ахнина К.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2336">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2336</self-uri><abstract xml:lang="en">The article regards linguocultural analysis of vocabulary of family relations in proverbs and sayings, pays great attention to the description of relation terminology in order to establish nationally specific and general linguistic patterns of speech behavior and etiquette, says about the relation system, which determines the features of social organization and structure of society.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Проведен лингвокультурологический анализ лексики семейных отношений в пословицах и поговорках. Большое внимание уделяется описанию терминологии родства с целью установления национально-специфических и общеязыковых закономерностей речевого поведения и этикета, системы родства, которая определяет особенности социальной организации и структуры общества.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>linguocultural analysis</kwd><kwd>proverbs</kwd><kwd>family relation</kwd><kwd>system of relation terms</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лингвокультурологическй анализ</kwd><kwd>пословицы</kwd><kwd>поговорки</kwd><kwd>родство</kwd><kwd>система терминов родства</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Аникин В.П. Русское устное народное творчество. - М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М., 1980.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Соотношение форм и значений в развитии родственных языков (на примере терминов родства в романских языках) // Романские языки и культуры: История и современность: Тезисы докладов российской научной конференции. - М., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Даль В.И. Пословицы русского народа. В 2 т. - М., 1989. Т. 1.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М., 1994.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
