<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2280</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Semantic analysis of modal words in the diachronic aspect</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Семантический анализ модальных слов в диахроническом аспекте</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gatinskaya</surname><given-names>N V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гатинская</surname><given-names>Нина Валентиновна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Russian Language Department Medical Institute</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка Медицинский институт</bio><email>gatinskaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2015</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2015)</issue-title><fpage>89</fpage><lpage>95</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Gatinskaya N.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Гатинская Н.В.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Gatinskaya N.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Гатинская Н.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2280">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2280</self-uri><abstract xml:lang="en">In this article meaning of the modal words is regarded in connection with the semantic influence of the formative words. The paper contains the analysis of the meaning and function of the modal word pozhaluy , resulted from a verbal form. The analysis is based on the material of XVIII-XIX centuries texts.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Значение модальных слов рассматривается в связи с влиянием семантики производящего слова. Смысл и функции модального слова, произошедшего из глагольной формы, анализируются на материале текстов XVIII-XIX вв. с лексемой «пожалуй».</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>modal word</kwd><kwd>verb</kwd><kwd>imperative</kwd><kwd>lexeme</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>модальное слово</kwd><kwd>глагол</kwd><kwd>императив</kwd><kwd>лексема</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Арутюнова Н.Д. Модальные и семантические операторы // Облик слова: Сб. ст. памяти Д.Н. Шмелева. - М., 1997. - С. 22-40.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Беляева Е.И. Достоверность. Микрополе вероятности // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / Под ред. А.В. Бондарко. - Л., 1990. - C. 163-167.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Богородицкий В.А. Общий курс грамматики. - М.-Л., 1935.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Виноградов В.В. Русский язык. - М., 1972.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Волков С.С. Лексика русских челобитных XVII в. - Л., 1974.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Дополнения к актам историческим, собранные и изданные археографическою комиссией (ДАИ). Т. VI. - СПб., 1857.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Гатинская Н.В. Семантическая структура модальных слов в связи с их происхождением // Грамматика и текст (К юбилею Г.А. Золотовой). - М., 2011. - С. 244-257.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. В 4 т. - М., 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Козловский И.П. Ф.М. Ртищев. Историко-биографическое исследование. - Киев, 1906.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Люцидарская А.А. Челобитные ХVII в. в контексте коммуникативной культуры своего времени (на материалах документов Сибирского Приказа). - URL: http://www.sati.archaeology.nsc.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>НКРЯ - Национальный корпус русского языка // www.ruscorpora.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М., 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Словарь Академии Российской (САР). Ч. II. - СПб., 1790.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Словарь русского языка. В 4-х томах (МАС) / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М., 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Словарь современного русского литературного языка в 17 т. (ССРЛЯ). Т. 10. - М.; Л., 1960.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской академии наук (СЦРЯ). Т. I-IV. - СПб., 1847.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Словарь языка Пушкина. В 4-х т. Т. 3. - М., 1959.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. проф. Д.Н. Ушакова. - М., 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х томах. - М., 2004.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
