<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">22549</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2019-16-4-472-484</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE CONSCIOUSNESS</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковое сознание</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Text Creolization as the Way to Change the Text Perception</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Креолизация текста как способ изменения его восприятия</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vashunina</surname><given-names>Irina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Вашунина</surname><given-names>Ирина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor, Professor of the Department of Romano-Germanic Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры романо-германских языков</p></bio><email>vashunina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nistratov</surname><given-names>Alexander A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Нистратов</surname><given-names>Александр Алексеевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Researcher, Department of Psychology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник факультетата психологии</p></bio><email>a.nistratov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tarasov</surname><given-names>Evgeny F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Тарасов</surname><given-names>Евгений Федорович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Psycholinguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом психолингвистики</p></bio><email>eft35@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian Foreign Trade Academy</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Всероссийская академия внешней торговли Министерства экономического развития РФ</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт языкознания Российской академии наук</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>16</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 16, NO4 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 16, №4 (2019)</issue-title><fpage>472</fpage><lpage>484</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-12-26"><day>26</day><month>12</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Vashunina I.V., Nistratov A.A., Tarasov E.F.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Вашунина И.В., Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vashunina I.V., Nistratov A.A., Tarasov E.F.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Вашунина И.В., Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/22549">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/22549</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article presents the findings of the psycholinguistic experiments based on the semantic differential technique. The experiments’ objective was to identify the effect of illustration on a verbal text perception. We compared the respondents’ assessment of verbal texts and illustrated texts (with illustrations in major and minor color schemes). The data analysis reveals seven factors: Assessment , Naturalness , Strength , Imagery , Romanticism , Dynamism , Commonality . We identified the illustrations parameters affecting the assessment of creolized texts: adding any illustration, the illustration color scheme matching the verbal text content, the color scheme naturalness, the illustration color scheme matching the text emotional and semantic dominant, the use of minor color scheme. The most pragmatic potential was identified in the parameter “(non)matching the color scheme with the semantic dominant of the text” (it is important for the assessment of five out of seven factors). We found that both conformity ( Strength factor assessment) and inconsistency (for Dynamism , Imagery , Romance , Evaluation factors assessment) can be significant. The text creolization increases its Imagery and changes Romanticism factors. The color scheme matching the image content increases the text Naturalness assessment, and an unnatural color scheme decreases it. There was a decrease in Assessment if a minor color scheme was used.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье представлены результаты психолингвистических экспериментов, проведенных с использованием метода семантического дифференциала с целью определения влияния иллюстрации на восприятие вербального текста. Для этого проводилось сравнение оценок респондентов, данных вербальным текстам и иллюстрированным текстам (с иллюстрациями в мажорной и минорной цветовой гамме). В результате обработки данных было выявлено семь факторов: оценка , естественность , сила , образность , романтичность , динамичность , обыкновенность . Установлены параметры иллюстраций, которые влияют на оценку креолизованных текстов: добавление любой иллюстрации, соответствие цветовой гаммы иллюстрации содержанию вербального текста, естественность цветового оформления, соответствие цветового оформления иллюстрации эмоционально-смысловой доминанте текста, использование минорной цветовой гаммы. Наибольшим прагматическим потенциалом обладает параметр «(не) соответствие цветовой гаммы смысловой доминанте текста» (важен для оценки по пяти из семи факторов). Значимым может являться как соответствие (при оценке по фактору сила ), так и несоответствие (для факторов динамичность , образность , романтичность , оценка ). Сам факт креолизации текста повышает его образность и меняет романтичность . Соответствие цветовой гаммы содержанию изображения повышает оценку естественности текста, а использование неестественного цвета понижает ее. Зафиксировано снижение оценки при использовании минорной цветовой гаммы.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>creolized text</kwd><kwd>experimental study</kwd><kwd>semantic differential method</kwd><kwd>image parameters</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>креолизованный текст</kwd><kwd>экспериментальное исследование</kwd><kwd>метод семантического дифференциала</kwd><kwd>параметры изображения</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study was supported by a grant from the Russian Foundation for Basic Research (project No. 18-012-00652 “Creolized text as a means of controlling language consciousness: a theoretical and experimental study”) at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено за счет гранта РФФИ (проект № 18-012-00652 «Креолизованный текст как средство управления языковым сознанием: теоретико-экспериментальное исследование») в Институте языкознания РАН</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yan’shin, P.V. 2001. Vvedenie v psihosemantiku cveta. Samara: Izd-vo SamGPU, 189 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Яньшин П.В. Введение в психосемантику цвета. Самара: Изд-во СамГПУ, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belyanin, V.P. 2016. Psihologicheskoe literaturovedenie. 2-e izd. M.: Genezis. 322 s. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белянин В.П. Психологическое литературоведение. 2-е изд. М.: Генезис, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Carroll, J.D. 1959. “A Review of the Measurement of Meaning”. Language 35: 58—77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Carroll J.D. A Review of the Measurement of Meaning // Language. 1959. Vol. 35. 58-77.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Osgood, Ch. 1962. “Studies on Generality of affective meaning system”. American Psychologist 17: 10—28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Osgood Ch. Studies on Generality of affective meaning system // American Psychologist. 1962. Vol. 17. P. 10-28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Osgood, Ch.E. 1988. Psycholinguistics. Cross-Cultural Universals, and Prospects for Mankind. Praeger Publishers.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Osgood Ch.E. Psycholinguistics. Cross-Cultural Universals, and Prospects for Mankind. Praeger Publishers, Westport, 1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Osgood, Ch., Suci, G.J., Tannenbaum, P.H. 1957. The Measurement of Meaning. Urbana. 342 pp.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Osgood Ch., Suci, G. J., Tannenbaum, P. H. The measurement of meaning. Urbana, Illinois, 1957. 342 pp.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Osgood, Ch.E. 1959. “Semantic Space Revisited’. Word 15: 195—200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Osgood Ch.E. Semantic space revisited // Word. 1959. Vol. 15. 195-200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nistratov, A.A., Tarasov, E.F. 2017. “Psihosemanticheskij ehksperiment kak instrument analiza smysla i znacheniya slova”. Voprosy psiholingvistiki 32: 124—134. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Психосемантический эксперимент как инструмент анализа смысла и значения слова // Вопросы психолингвистики. 2017. № 2. С. 124-134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kharman, T. 1972. Sovremennyy faktornyy analiz. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Харман Т. Современный факторный анализ. М., 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Goethe, I. 2012. Uchenie o cvete. Teoriya poznaniya. Moscow: Librokom, 43 s. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гёте И. Учение о цвете. Теория познания. М.: Либроком, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vashunina, I.V. Vzaimovliyanie verbal’nyh i neverbal’nyh (ikonicheskih) sostavlyayushchih pri vospriyatii kreolizovannogo teksta: diss.. d-ra filol. nauk. Moscow. 511 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вашунина И.В. Взаимодействие визуальных и вербальных составляющих при восприятии креолизованного текста. Нижний Новгород, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Artemjeva, E.U. 1999. Osnovy psihologii subektivnoi semantiki. Moscow: Nauka, Smysl, 350 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Артемьева Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики. М.: Наука; Смысл, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vashunina, I.V., Matveev, M.O., Nistratov, A.A., Tarasov. E.F. 2018. “Vliyanie kachestv kreolizovannogo teksta na ego smyslovoe vospriyatie. Voprosy psiholingvistiki 4: 34—53. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вашунина И.В., Матвеев М.О., Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Влияние качеств креолизованного текста на его смысловое восприятие // Вопросы психолингвистики. 2018. № 4. С. 34-53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
