<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2250</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">To the classification of the verbal idioms based on feelings expressed by them in Russian, Tajic and English languages</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>О классификации глагольных идиом по видам выражаемых ими чувств в русском, таджикском и английском языках</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Akhmedova</surname><given-names>F A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ахмедова</surname><given-names>Фатима Ахатовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов</bio><email>anaxenomon@mail.ru &amp;lt;mailto:anaxenomon@mail.ru&amp;gt;</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples' Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2011-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2011</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2011)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2011)</issue-title><fpage>20</fpage><lpage>23</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2011, Akhmedova F.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2011, Ахмедова Ф.А.</copyright-statement><copyright-year>2011</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Akhmedova F.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ахмедова Ф.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2250">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2250</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is devoted to the problem of classification of the verbal idioms. The comparative analyses conducted by the author in three languages results in identifying three categories of the verbal idioms expressing feelings. A special attention is devoted to the category of idioms-bearers of positive feelings, which is illustrated by examples from the literature.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящается вопросу классификации глагольных идиом. Автор выделяет три категории глагольных идиом, выражающих чувства, проводя сравнительный анализ в трех языках. Особое внимание уделяется категории идиом - носителей положительных чувств, что проиллюстрировано примерами из художественной литературы.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>verbal idioms</kwd><kwd>classification</kwd><kwd>positive feelings</kwd><kwd>comparative analyses</kwd><kwd>the feeling of love</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>глагольные идиомы</kwd><kwd>классификация</kwd><kwd>положительные эмоции</kwd><kwd>сравнительный анализ</kwd><kwd>чувство любви</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1955.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Лепихина Л.Н. Фразеологизмы со значением любви в русском и английском языках. - М.: МГУ, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Лубенская С.И. Большой русско-английский фразеологический словарь. - М.: АСТ-Пресс Книга, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Михеева Н.Ф. Национально-культурное своеобразие функционирования фразеологизмов в современном испанском языке // Вестник МГЛУ. Серия I. Филология. - № 3. - Мн.: Изд-во МГЛУ, 1998. - С. 69-75.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Михеева Н.Ф. Национально-культурное своеобразие функционирования фразеологизмов в современном испанском языке (на примере мексиканского и пиренейского национальных вариантов испанского языка) // Семантика, прагматика и грамматика организации единиц различных уровней. - Мн.: Изд-во МГЛУ, 1997. - C. 93-101.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Фазылов М. Фарханги иборахои рехта. - Душанбе: Нашриёти давлатии Точикистон, 1963.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Frencis B. Oxford Idioms. Dictionary for Learners of English. - Oxford: University Press, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Научно-познавательный портал «Единое знание». URL: http://edinoeznanie.ru</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
