<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">21831</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2019-16-3-424-442</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Bilingual education</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Билингвальное образование</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Study of Modern Hebrew in Russia: Variety of Goals and Ways to Achieve them</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Изучение современного иврита в России: многообразие целей и пути их достижения</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kondrakova</surname><given-names>Yulia N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кондракова</surname><given-names>Юлия Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Head of the Hebrew and Western European Languages Department of Maimonides Academy of the Kosygin State University of Russia</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иврита и западноевропейских языков Академии им. Маймонида Российского государственного университета им. А.Н. Косыгина</p></bio><email>kondrakova.yulia@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kosygin State University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный университет им. А.Н. Косыгина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>16</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 16, NO3 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 16, №3 (2019)</issue-title><fpage>424</fpage><lpage>442</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-09-24"><day>24</day><month>09</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Kondrakova Y.N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Кондракова Ю.Н.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kondrakova Y.N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кондракова Ю.Н.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/21831">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/21831</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the topic of Modern Hebrew education in Russian Federation. In particular, it describes that Hebrew, being the language that was restricted or even completely forbidden to study for many years, todaycan be studied at different levels and various formats: starting from kindergarten and ending with PhD thesis, which applies not only for Jewish people. Hebrew is studied at multiple language courses that are sometimes set up by Jewish organizations. Moreover, in recent years one can see the growth in number of private groups that provide a highly demanded service ofonline-courses. All in all, in the past 30 years the proprietary school of Hebrew teaching was founded that is involved in scientific activities, international conferences and has its own periodical scientific journal.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Анализируются проблемы изучения современного иврита в Российской Федерации. В частности, отмечается, что иврит - язык, изучение которого еще совсем недавно было запрещено или, по крайней мере, весьма ограничено, в настоящее время изучается на всех образовательных уровнях и в самых разнообразных форматах. Иврит преподают на различных языковых курсах, в том числе при разных еврейских организациях, а в последние годы появляется все больше курсов и частных групп, предлагающих пользующуюся все большим спросом услугу изучения иврита в онлайн-формате. В целом, за последние 30 лет в России создана собственная школа преподавания иврита, осуществляется активная научная деятельность, проводятся международные конференции, издается собственный журнал.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Modern Hebrew</kwd><kwd>Russia</kwd><kwd>ulpan</kwd><kwd>school</kwd><kwd>university</kwd><kwd>teaching</kwd><kwd>research</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>иврит</kwd><kwd>Россия</kwd><kwd>ульпан</kwd><kwd>школа</kwd><kwd>вуз</kwd><kwd>преподавание</kwd><kwd>исследование</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Agranovski, V., M. Yedovitzky, and Zaslavski R. 2009. “Sistema professional’noj podgotovki i povysheniya kvalifikacii prepodavatelej ivrita v ulpanah stran postsovetskogo prostranstva (opyt otdela obrazovaniya Evrejskogo Agentstva dlya Izrailya na protyazhenii poslednego desyatiletiya)” [The System of Vocational Training and Advanced Training for Hebrew Teachers in Ulpans of the Post-Soviet Countries (experience of the Education Department of the Jewish Agencyfor Israel over the past decade)] in Materialy shestnadcatoj ezhegodnoj mezhdunarodnoj mezhdisciplinarnoj konferencii po iudaike. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аграновская В., Едовицкий М., Заславски Р. Система профессиональной подготовки и повышения квалификации преподавателей иврита в ульпанах стран постсоветского пространства (опыт отдела образования Еврейского Агентства для Израиля на протяжении последнего десятилетия) // Материалы шестнадцатой ежегодной международной междисциплинарной конференции по иудаике. М., 2009. Ч. 1. С. 17-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Solomonik, A. 2010. Yazykovaya absorbciya novyh repatriantov v Izraile (na primere russkoyazychnoj iehfiopskojalii) [Linguistic absorption of new immigrants in Israel (on the example of Russianspeaking and Ethiopian aliyah)]. Yazyk ivrit: izuchenie i prepodavanie: materialy semnadcatoj mezhdunarodnoj konferencii po iudaike. Moscow: PROBEL–2000. 32. 3: 72—93. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Соломоник А. Языковая абсорбция новых репатриантов в Израиле (на примере русскоязычной и эфиопской алии) // Язык иврит: изучение и преподавание: материалы семнадцатой международной конференции по иудаике: в 3 т. М.: ПРОБЕЛ-2000, 2010. Вып. 32. Т. 3. С. 72-93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Agranovski, V., R. Zaslavski, and Maryanchick E.B. 2011. Kompyuternoe testirovanie uchashchihsya ulpanov Evrejskogo agentstva v stranah byvshego SSSR [Computer testing of ulpans students of the Jewish Agency in the countries of the former USSR] in Yazyk ivrit: issledovaniya i prepodavanie. Materialy vosemnadcatoj mezhdunarodnoj ezhegodnoj konferencii po iudaike. Moscow. 124—135. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аграновски В., Заславски Р., Марьянчик Е.Б. Компьютерное тестирование учащихся ульпанов Еврейского агентства в странах бывшего СССР // Язык иврит: исследования и преподавание: материалы восемнадцатой международной ежегодной конференции по иудаике. М., 2011. С. 124-135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Agranovski, V., Knyazhizkiy I.A., Kondrakova Yu.N., Maryanchick E.B. 2010. Letnie shkoly po ivritu (2003—2005): popytka analiza [Hebrew Summer Schools (2003—2005): an attempt to analyze]. Yazyk ivrit: issledovanie i prepodavanie: materialy semnadcatoj mezhdunarodnoj konferencii po iudaike. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аграновски В., Княжицкий И.А., Кондракова Ю.Н., Марьянчик Е.Б. Летние школы по ивриту (2003-2005): попытка анализа // Язык иврит: исследование и преподавание: материалы семнадцатой международной конференции по иудаике: в 3 т. М.: ПРОБЕЛ-2000, 2010. Вып. 32. Т. 3. С. 61-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barkusskaya, I.R. 2011. Interaktivnye videouroki (praktika i razvitie osnovnyh navykov, neobhodimyh pri izuchenii inostrannogo yazyka v formate videouroka) [Interactive video lessons (practice and development of basic skills required when learning a foreign language in the format of a video lesson)]. Yazyk ivrit: issledovaniya i prepodavanie. Materialy vosemnadcatoj mezhdunarodnoj ezhegodnoj konferencii po iudaike. Moscow. 136—140. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баркусская И.Р. http://www.hebrew.su/rus/publications/sefer/2011/barkusskaya.pdf // Язык иврит: исследования и преподавание: материалы восемнадцатой международной ежегодной конференции по иудаике. М., 2011. С. 136-140.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barkusskaya, I.R., Kondrakova Yu.N., and Maryanchick E.B. 2010. Ivrit cherez grammatiku: opyt prepodavaniya v moskovskih vuzah v 1995—2009 gg. [Hebrew through grammar: teaching experience in Moscow universities in 1995—2009]. Yazyk ivrit: issledovanie i prepodavanie: materialy semnadcatoj mezhdunarodnoj konferencii po iudaike. Moscow: PROBEL. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баркусская И.Р., Кондракова Ю.Н., Марьянчик Е.Б. Иврит через грамматику: опыт преподавания в московских вузах в 1995-2009 гг. // Язык иврит: исследование и преподавание: материалы семнадцатой международной конференции по иудаике: в 3 т. М.: ПРОБЕЛ-2000, 2010. Вып. 32. Т. 3. С. 30-45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Evrejskie shkoly v byvshem SSSR mogut zakryt’sya. Kommentarii. Interv’yu s Z. Elkinym Novostnoj portal NEWSru.co.il [Jewish Schools in the former USSR may close. Comments. Interview with Z. Elkin. News portal NEWSru.co.il]. Web. URL: http://newsru.co.il/ israel/18may2010/heftziba_101.html (accessed: 15.07.2018). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Еврейские школы в бывшем СССР могут закрыться. Комментарии. Интервью с З. Элькиным. Новостной портал NEWSru.co.il. URL: http://newsru.co.il/israel/18may2010/ heftziba_101.html (дата обращения: 15.07.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hefciba [Hefziba]. URL: http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Heftziba/ OdotHeftziba/MatrotHagdrot.htm (accessed: 10.06.2018). (in Hebrew)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">חפציבה URL: http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Heftziba/OdotHeftziba/ MatrotHagdrot.htm(дата обращения 10.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaslavski, R., Maryanchick E.B. 2013. Ob opyte vnedreniya programmy NETA v VI—XII klassah evrejskih shkol stran SNG (2005—2013 gg.) [The experience of implementing the NETA program in grades VI—XII of Jewish schools in the CIS countries (2005—2013)] in The Jewish Speech. St. Petersburg: Izd-vo «Akademiya Issledovanij Kultury». Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Заславски Р., Марьянчик Е.Б. Об опыте внедрения программы NETA в VI-XII классах еврейских школ стран СНГ (2005-2013 гг.) // Еврейская речь. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2013. № 1. С. 108-126.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yedovitzky, M. 2004. Specifika prepodavaniya ivrita shkol’nikam-repatriantam v Izraile [Specificity of Hebrew teaching to immigrant pupils in Israel] in Yazyk ivrit: issledovanie i prepodavanie Materialy desyatoj i odinnadcatoj ezhegodnyh mezhdunarodnyh mezhdisciplinarnyh konferencij po iudaike. Moscow. 14—25. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Едовицкий М. Специфика преподавания иврита школьникам-репатриантам в Израиле// Язык иврит: исследование и преподавание: материалы десятой и одиннадцатой ежегодных международных междисциплинарных конференций по иудаике. М., 2004. С. 14-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorbat, N. 2016. Beynhasafot [Among the Languages: Four stages of the Pre-school Children Transition from the Native Language to Hebrew]. The Jewish Speech. SPb.: Izd-vo «Akademiya Issledovanij Kultury» 3-2. Print. (In Hebrew).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">גוברט נ. בין השפות: ארבעה שלבים במעבר של ילדי גן משפת הבית לעברית // Еврейская речь. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2016. № 3-2. С. פא-קז.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shimon, T., Pirles S. 2011. TaL AM: estestvennyj podhod k izucheniyu ivrita [Tal AM: Natural Approach to Hebrew Studying]. Yazyk ivrit: issledovanie i prepodavanie: materialy vosemnadcatoj mezhdunarodnoj konferencii po iudaike. Moscow: PROBEL–2000. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шимон Т., Пирлес С. TaL AM: естественный подход к изучению иврита // Язык иврит: исследование и преподавание: материалы восемнадцатой международной конференции по иудаике. М.: ПРОБЕЛ-2000, 2011. Вып. 38. Т. 5. С. 141-155.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Minashkina, K., Buteeva Yu. 2015. K voprosu o roli konsultanta-metodista v oblasti shkolnogo prepodavaniya inostrannyh yazykov (na primere prepodavaniya ivrita v starshih klassah RF, Ukrainy i Respubliki Moldovy) [On the question of the role of a consultant-methodologist in the field of school teaching of foreign languages (on the example of Hebrew teaching in senior classes of the Russian Federation, Ukraine and the Republic of Moldova)]. Izrail’ drevnij i novyj. Trudy kafedry iudaiki. Institut stran Azii i Afriki, Moskovskij gosudarstvennyj universitet im. M.V. Lomonosova. Moscow, Indrik. 129—142. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Минашкина К., Бутеева Ю. К вопросу о роли консультанта-методиста в области школьного преподавания иностранных языков (на примере преподавания иврита в старших классах РФ, Украины и Республики Молдовы) // Израиль древний и новый. Труды кафедры иудаики. Институт стран Азии и Африки, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. М.: Индрик, 2015. С. 129-142.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kravtsova, A.L. 2016. K voprosu o individual’nyh zanyatiyah po ivritu v Moskve [Hebrew teaching — an experience of the private practice]. The Jewish Speech 6: 28—45. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кравцова А.Л. К вопросу о индивидуальных занятиях по ивриту в Москве // Еврейская речь. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2016. № 6. С. 28-45.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kostenko, Yu.I. 2012. Prepodavanie ivrita v MGIMO [Teaching Hebrew in MGIMO University]. Yazyk ivrit: issledovanie i prepodavanie: materialy devyatnadcatoj mezhdunarodnoj konferencii po iudaike. Moscow: PROBEL–2000, 4: 100—108. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Костенко Ю.И. Преподавание иврита в МГИМО // Язык иврит: исследование и преподавание: материалы девятнадцатой международной конференции по иудаике. М.: ПРОБЕЛ-2000, 2012. Вып. 43. Т. 4. С. 100-108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
