<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2106</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The strategic tasks and tutorial functions of the second foreign language teacher</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Стратегические задачи и методические функции преподавателя второго иностранного языка</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Burina</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бурина</surname><given-names>Елена Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Department of Foreign Languages Institute of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра теории и практики иностранных языков Институт иностранных языков</bio><email>helenabourina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2013</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2013)</issue-title><fpage>130</fpage><lpage>134</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2013, Burina E.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2013, Бурина Е.В.</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Burina E.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бурина Е.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2106">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2106</self-uri><abstract xml:lang="en">The teacher’s tasks are to direct students’ attention at the study process and touse the educational methods and forms which correspond to students’ needs. An atmosphere of mutual understanding is one of the most important parts in the process of teaching foreign languages. It motivates students to learn foreign languages, allows them to develop their autonomy and acquire communicative competence.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Стратегиями преподавателя ИЯ является забота о том, чтобы обучение было сконцентрировано на студенте, чтобы использовались те методы и формы обучения, которые наиболее соответствуют его потребностям. Важным моментом в процессе обучения иностранному языку является атмосфера взаимопонимания между преподавателем и студентами, что мотивирует студентов к изучению ИЯ2, позволяет им развивать свою автономию и овладеть коммуникативной компетенцией.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>autonomy</kwd><kwd>communicative competence</kwd><kwd>cooperation</kwd><kwd>motivation</kwd><kwd>atmosphere of mutual understanding</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>автономия</kwd><kwd>коммуникативная компетенция</kwd><kwd>сотрудничество</kwd><kwd>мотивация</kwd><kwd>атмосфера взаимопонимания</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Heyworth F. L’organisation de l’innovation dans l’enseignement des langues. Etude de cas. — Conseil de l’Europe, décembre, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Porcher L. Lefrançaislangue étrangère. — Hachette Livre, Paris, 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Porcher L. L’enseignement des langues étrangères. — Hachette Livre, Paris, 2004.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
