<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2103</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Information and code barriers of advertising text: is mutual understanding in the big city achievable? (based on outdoor advertising in Moscow)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Информационные и кодовые барьеры рекламного текста: достижимо ли взаимопонимание в большом городе? (на материале наружной рекламы в Москве)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Netesina</surname><given-names>M S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Нетёсина</surname><given-names>Марина Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Department of Russian Language</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка</bio><email>dekan-fpk@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Voropaeva</surname><given-names>J A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Воропаева</surname><given-names>Юлия Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Faculty of re-training of Russian language teachers</bio><bio xml:lang="ru">Факультет повышения квалификации преподавателей русского языка как иностранного</bio><email>dekan-fpk@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State University of Medicine and Dentistry</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный медико-стоматологический университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2013</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2013)</issue-title><fpage>109</fpage><lpage>116</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2013, Netesina M.S., Voropaeva J.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2013, Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Netesina M.S., Voropaeva J.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Нетёсина М.С., Воропаева Ю.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2103">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2103</self-uri><abstract xml:lang="en">The article discusses the barriers — information and code — resulting in the perception of advertising discourse. The texts of outdoor advertising in Moscow are analyzed. It is concluded that the causes of barriers arising from polikode nature of such texts.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются информационные и кодовые барьеры, возникающие при восприятии рекламного дискурса. Анализируются тексты наружной рекламы в Москве. Делается вывод о причинах возникновения барьеров, вытекающих из поликодового характера подобных текстов.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>advertising discourse</kwd><kwd>information barriers</kwd><kwd>code barriers</kwd><kwd>the perception of the text</kwd><kwd>mutual understanding</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>рекламный дискурс</kwd><kwd>информационные барьеры</kwd><kwd>кодовые барьеры</kwd><kwd>восприятие текста</kwd><kwd>взаимопонимание</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Учимся общению: учебный курс русского языка и культуры речи для учащихся высших учебных заведений России. — М.: Изд-во РУДН, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Коммуникативное пространство мегаполиса: анализ звучащей речи: Монография. — М.: Изд-во РУДН, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Данилевская Н.В. О специфике текстов социальной рекламы в современном рекламном дискурсе (на материале медицинской профилактической литературы) // Вестник Пермского университета. Серия «Российская и зарубежная филология». Вып. 4. — 2012. — С. 132—137.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ищук М.А. Специфика понимания иноязычного гетерогенного текста по специальности: Автореф. дисс.. канд. пед. наук. — Тверь, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Куликова Е.В. Рекламный текст через призму прецедентных феноменов // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия Филология. — Н. Новгород, 2010. — № 6. — С. 334—340.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Культура русской речи: Учебник для вузов / Отв. ред. Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. — М., 2008. — С. 560.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Сонин А.Г. Моделирование механизма понимания поликодовых текстов: Дисс.. докт. филол. наук. — М., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Чубина Е.А. Фразеология в рекламном дискурсе: к определению круга проблем / Человек в информационном пространстве текста: межвузовский сборник научных трудов / Под науч. ред. Н.В. Аниськиной. В 2 тт. — Вып. 9. — Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. — Т. 1. — С. 318—322.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Outdoor.ru (дата обращения 15.08.13 г.).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>megafon.ru (дата обращения 21.08.13 г.).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
