<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">20805</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2019-16-1-45-51</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Translingualism / Transculturality and Ethno-Cultural Identity: Complementarity or Conflictness?</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Транслингвизм, транскультуральность и этнокультурная идентичность: комплементарность или конфликтность?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Khukhuni</surname><given-names>Georgiy T</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хухуни</surname><given-names>Георгий Теймуразович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Doctor in Philology, Professor, Head of the Department of Theory of Language and English, Moscow State Regional University</bio><bio xml:lang="ru">доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории языка и англистики Московского государственного областного университета</bio><email>khukhuni@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Valuitseva</surname><given-names>Irina I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Валуйцева</surname><given-names>Ирина Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Doctor in Philology, Professor, Professor of the Department of Theoretical and Applied Linguistics, Moscow State Regional University</bio><bio xml:lang="ru">доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики Московского государственного областного университета</bio><email>irinaiv-v@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Region University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный областной университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>16</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 16, NO1 (2019)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 16, №1 (2019)</issue-title><fpage>45</fpage><lpage>51</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-03-27"><day>27</day><month>03</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Khukhuni G.T., Valuitseva I.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Khukhuni G.T., Valuitseva I.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/20805">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/20805</self-uri><abstract xml:lang="en">The article deals with a few aspects of translingualism and their influence on ethno-cultural and ethno-lingual consciousness. The authors postulate that a statement of the harmonic coexistence between the ‘native’ and the ‘acquired’, with all its attractiveness and ‘magnetism’, isfar from being always proven in practice. In addition, the ‘smoothness’ of transition from one linguistic culture to another and the ‘cross-flow’ of languages and cultures into each other can be perceived as a threat to the preservation of the ‘native’ linguocultural identity and an implicit form of the ‘linguistic imperialism’. In this regard, it seems appropriate to objectively analyze the phenomena of translingualism and transculturalism and to consider the associated positive and negative consequences in more details.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена некоторым аспектам транслингвизма и его влиянию на этнокультурное и этноязыковое сознание. Отмечается, что тезис о гармоничном сосуществовании «исконного» и «приобретенного», при всей его привлекательности, далеко не всегда находит подтверждение на практике, а «плавность» перехода от одной лингвокультуры к другой и «взаимное перетекание» языков и культур друг в друга могут восприниматься как угроза сохранению «исконной» лингвокультурной идентичности и завуалированная форма языкового империализма. В связи с этим представляется целесообразным объективный анализ феноменов транслингвизма и транскультуральности и более тщательное рассмотрение связанных с ними позитивных и негативных последствий.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>translingualism</kwd><kwd>transculturalism</kwd><kwd>ethno-lingual</kwd><kwd>ethno-cultural</kwd><kwd>language</kwd><kwd>consciousness</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>транслингвизм</kwd><kwd>транскультуральность</kwd><kwd>этноязыковой</kwd><kwd>этнокультурный</kwd><kwd>язык</kwd><kwd>сознание</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Weinreich, U. 1979. Yazykovye kontakty. Sostoyanie i problem issledovaniya [Languages in Contact. Findings and Problems]. Kiev: Vishcha shkola. 264 p. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Shuсhardt, G. 1950. Izbrannye stat’i po yazykoznaniyu [Selected Articles on Linguistics]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoj literatury. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Proshina, Z.G. 2017. “Translingvizm i ego prikladnoe znachenie” [Translingualism and its Application]. Vestnik RUDN. Seriya: Voprosy obrazovaniya, yazyki i special’nost’. 14 (2): 155-170. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Proshina, Z.G. 2016. “Problemy perspektivy translingval’nyh i transkul’turnyh kontaktov (vvedenie k tematicheskomu vypusku zhurnala)” [The Problems and Perspectives of the Translingual and Transcultural Contacts. An Introduction to the Thematic Issue of the Journal]. Social’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nemVostoke. 2 (50): 6-9. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Bahtikireeva, U.M. 2016 “O translingvizme i trankul’turacii cherez prizmu odno jyazykovoj biografii” [About the Translingualism and Tranculturation through a Prism of the One Language Biography]. Social’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nemVostoke. 2 (50): 76-80. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Bahtikireeva, U.M., and O.A. Valikova. 2017 “Translingvizm i revitalizaciya kul’tury” [Translingualism and the Revitalization of Culture]. Vestnik RUDN. Seriya: Teoriya yazyka, semiotika. Semantika. 8 (1): 57-63. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Meillet, A. 1954. Sravnitel’nyj metod v istoricheskom yazykoznanii [Comparative Method in Historical Linguistics]. Moscow: Izdatel’stvo inostrannoj literatury. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Starostin, G.S. et. al. 2016. K istokam yazykovogo raznoobraziya. Desyat’ besed o sravnitel’noistoricheskom yazykoznanii s G.Ya. Satanovskim [To the Origins of the Diversity of the Languages. Ten Interviews about Comparative Linguistics with G. Satanovsky]. Moscow: Izdatel’skijdom «Delo» RAHiGS. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Kakrakuc-Borodina, L.A. 2007. “Translingvizm i yazykovaya igra (na material proizvedenij V.V. Nabokova)” [Translingualism and the Word Play (on the Material of V. Nabokov’s Works]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 9. 3: 151-154. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Turgenev, I.S. Pis’mo v redakciyu «Nashego veka» [A Letter to the Editorial Board of “Nash Vek”]. Web. URL: http://gumfak.ru/otech_html/turgenev/kritika/062-25.html (accessed: 26.07.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Hrolenko, A.T. Teoriya yazyka: uchebnoe posobie [Language Theory. A Manual]. Web. URL: https://librolife.ru/g4302018 (accessed: 26.07.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Gamzatov, R. Jazyk (iz knigi «Moj Dagestan») [Language (from the Book “My Dagestan”)]. Web. URL: http://rus.1september.ru/article.php?ID=200304702. (accessed: 16.08.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Peshkovskij, A. M. Ob”ektivnaya i normativnaya tochka zreniya na yazyk [An Objective and Normative Viewpoint on Language]. Web. URL: https://studfiles.net/preview/4343134/ (accessed: 27.07.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Bubnova, I.A., Zykova N.V., Krasnyh V.V., and N.V. Ufimceva. 2017. (Neo)psiholingvistika i (psiho)lingvokul’turologiya: novye nauki o cheloveke govoryashchem [(Neo)psycholinguistics and (Neo)linguoculturology: New Sciences about Homo Loquens]. Moscow: Gnozis. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Bahtikireeva, U.M. 2009. “Transfer” [Transfer]. Druzhba narodov 12. Web. URL: http:// magazines.russ.ru/druzhba/2009/12/ba12.html (accessed: 26.07.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Epstein, M. Novyj vid svobody - transkul’tura [New Kind of Freedom - Transculture]. Web. URL: http://www.topos.ru/veer/59/epst_tra.html. (accessed: 26.07.2018).</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Tlostanova, M.V. 2008. Ot filosofii mul’tikul’turalizma k filosofii transkul’turacii [From the Philosophy of Multiculturalism to the Philosophy of Transculturality]. Moscow: RUDN. Print. (In Russ.)</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Rubins, M. Literatura v kontekste transnacional’noj teorii [Literature in the Context of Transnational Theory]. Web. URL: http://lib.knigi-x.ru/23istoriya/89357-1-literatura-kontekstetransnacionalnoy-teorii-rubins-londonskiy-universitet-velikobritaniya-literature-the-context. php. (accessed: 16.08.2018).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
