<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2039</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The english language phraseosemantic personality attitudes' field</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Англоязычное фразеосемантическое поле отношений личности</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mazirka</surname><given-names>D A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мазирка</surname><given-names>Денис Александрович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Лаборатория психолингвистики и теории языка; Московский государственный областной университет; Moscow state district University</bio><bio xml:lang="ru">Лаборатория психолингвистики и теории языка; Московский государственный областной университет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow state district University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный областной университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>59</fpage><lpage>64</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Mazirka D.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Мазирка Д.А.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mazirka D.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мазирка Д.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2039">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2039</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is dedicated to the English language phraseosemantic personality attitudes' field research and studying in the interrelationship of the linguistic, psycholinguistic and psychological aspects determining more profound and detailed personality attitudes' verbal description and more successful personality-oriented English language communication skills.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена исследованию и изучению англоязычного фразеосемантического поля отношений личности в единстве лингвистического, психолингвистического и психологического аспектов, детерминирующего более глубокое и всестороннее представление вербальной характеристики личностных отношений и успешное овладение англоязычным личностно-ориентированным общением.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>personality attitudes</kwd><kwd>the interrelationship of the linguistic</kwd><kwd>psycholinguistic and psychological aspects</kwd><kwd>phraseosemantic field</kwd><kwd>the dominant semantic component</kwd><kwd>differential semantic components</kwd><kwd>personality-oriented English language communication</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>отношения личности</kwd><kwd>единство лингвистических</kwd><kwd>психолингвистических и психологических аспектов</kwd><kwd>фразеосемантическое поле</kwd><kwd>архисема</kwd><kwd>дифференциальные семы</kwd><kwd>англоязычное личностно-ориентированное общение</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бехтерев В.М. Объективная психология. - М.: Наука, 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1971. - С. 14-17.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гройсман А.Л. Клиническая психология, психосоматика и психопрофилактика. - М.: Магистр-Пресс, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. - М., 1976. - С. 22-31.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: Живой язык, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Левченко Е.В. История и теория психологии отношений / Отв. ред. А.А. Крылов. - СПб.: Алетейя, 2003 (Серия «Российские психологи: петербургская научная школа»).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Мясищев В.Н. Личность и неврозы. - Л., 1960.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - М.: Флинта; Наука, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингво-культурологический аспекты. - М.: Логос, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Чалкова Е.Г. Основы иноязычной и личностно-ориентированной фразеосемантики: Дисс. ... докт. филол. наук. - М., 1999.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
