<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2037</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Help of words «nenuzhnost»/ «state of being unwanted»</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Особенности вербализации образа одиночества номинантом «ненужность»/«state of being unwanted»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Iliyna</surname><given-names>V A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ильина</surname><given-names>Виолетта Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра перевода и переводоведения; Московский государственный гуманитарный университетим. М.А. Шолохова; Moscow State Humanitarian University named after M.A. Sholokhov</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра перевода и переводоведения; Московский государственный гуманитарный университетим. М.А. Шолохова</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Humanitarian University named after M.A. Sholokhov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный гуманитарный университетим. М.А. Шолохова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>48</fpage><lpage>54</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Iliyna V.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Ильина В.А.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Iliyna V.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ильина В.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2037">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2037</self-uri><abstract xml:lang="en">The main aim of this article is to investigate the linguistic conception of loneliness verbalized with the help of words «nenuzhnost»/ «state of being unwanted» in Russian and English consciousness and to compare the results of this research.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В рамках данной статьи исследуется лингвистическое представление об образе одиночества, вербализованном номинантом «ненужность» / «state of being unwanted», с целью дальнейшего сравнения выявленных представлений о данном образе в языковом сознании русских и англичан.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>verbalization</kwd><kwd>Russian and English linguistic consciousness</kwd><kwd>scientific world image</kwd><kwd>naive world image</kwd><kwd>state of being unwanted</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>общие и дифференциальные семантические признаки</kwd><kwd>вербализация</kwd><kwd>русское и английское языковое сознание</kwd><kwd>научная картина мира</kwd><kwd>наивная картина мира</kwd><kwd>ненужность</kwd><kwd>сommon and differential semantic features</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений: Около 5000 синонимических рядов. Более 20 000 синонимов - 7-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Альмуханова А.Б. Большая психологическая энциклопедия. - М.: Эксмо, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Грицанов А.А. Всемирная энциклопедия: Философия. - М.: АСТ, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Еникеев М.И. Психологический энциклопедический словарь. - М.: ТК Велби; Изд-во Проспект, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2-х тт. - М.: Русский язык, 2000. - Т. 1.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Кондаков И.М. Психология. Иллюстративный словарь. - СПб.: Еврознак, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Мещерякова Б.Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь. - СПб.: Еврознак, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Новейший психологический словарь / Под ред. В.Б. Шапарь, В.Е. Россоха, О.В. Шапарь. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Новейший философский словарь / Под общ. ред. А.П. Ярещенко. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 14-е изд., стер. - М., 1982.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Азбуковник, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Словарь синонимов русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: АСТ, Астрель, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Словарь синонимов русского языка / Под ред. З.Е. Александровой. - М.: Русский язык, 1975.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Рус. слов., 1994. - Т. 2.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля / Под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ. - 1880-1882.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. - М.: Прогресс, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. - М.: Прозерпина, 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Энциклопедический словарь в шести томах / Под общ. ред. А.В. Петровского. - М.: ПЭР СЭ, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Callahan Jean, Joe Myer, Jaime Wharburton, Joan Patrick. The Wordsmyth Dictionary-Thesaurus (WDT), 1990-1992.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Cotter E. Roots of English: an Etymological Dictionary &lt;http://ablemedia.com/ctcweb/showcase/roots.html&gt; / Eugene Cotter. - Seton Hall University, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Encarta® World English Dictionary [North American Edition] © &amp; (P) 2007 Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by Bloomsbury Publishing Plc.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Harper &lt;mailto:byronic106@yahoo.com&gt; D. An Etymological Dictionary of Modern English. - Cambridge: Cambridge University Press, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Hornby A.S. Oxford Student's Dictionary of Current English. - Oxford: Oxford University Press, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Miller &lt;http://~geo&gt; G.A. WordNet Lexical database for the English language / Cognitive Science Laboratory / George A. Miller &lt;http://~geo&gt; WordNet 3.0 © Princeton University 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Merriam-Webster Dictionary. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>TheFreeDictionary / Wikipedia encyclopedia Copyright © 2008 Farlex, Inc &lt;http://www.thefreedictionary.com/about.htm&gt;.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Walter E. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. - Cambridge: Cambridge University Press, 2005.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
