<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">2032</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">By the question of african cultural space</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К вопросу об африканском культурном пространстве</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Baghana</surname><given-names>J</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Багана</surname><given-names>Жером</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французского языка; Белгородский государственный университет; Belgorod state university</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французского языка; Белгородский государственный университет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Khapilina</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хапилина</surname><given-names>Елена Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французского языка; Белгородский государственный университет; Belgorod state university</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французского языка; Белгородский государственный университет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Belgorod state university</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Белгородский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>26</fpage><lpage>28</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Baghana J., Khapilina E.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Багана Ж., Хапилина Е.В.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Baghana J., Khapilina E.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Багана Ж., Хапилина Е.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2032">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2032</self-uri><abstract xml:lang="en">The article views the problem of multicultural space of the french speaking Africa.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются дискуссионные вопросы, касающиеся мультикультурного пространства франкоязычной Африки.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>african culture</kwd><kwd>modern culture</kwd><kwd>new culture</kwd><kwd>tradition</kwd><kwd>French speaking Africa</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>культура Африки</kwd><kwd>современная культура</kwd><kwd>новая культура</kwd><kwd>традиция</kwd><kwd>франкоязычная Африка</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Африка: взаимодействие культур. - М.: Наука, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Никифорова И.Д. Задачи междисциплинарного изучения современной культуры африканских стран // Социо- и этнокультурные процессы в современной Африке. - М., 1992. - С. 26-34.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Клоков В.Т. Французский язык в Африке. - Саратов, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Бейлис В.А. Традиция в современных культурах Африки. - М.: Наука, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Багана Ж. Судьба европейского языка в Африке: Социолингвистические и лингвокультурологические особенности французского языка в Конго. - Саратов, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Shehu U. Cultural identity. Science and Technology in the 20th Century. The African Predicament // Cultural Development, Science and Technology in Sub-Saharan Africa. - Baden-Baden, 1986. - P. 49.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Montera H., Campion X. Dictionnaire de la francophonie // Francophonie. - Paris, 1969. - № 1.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
