<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">20246</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2018-15-4-573-583</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Bilingual education</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Билингвальное образование</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Ethno-Cultural Competence of Teachers as a Current Methodical Problem</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Этнокультурная компетентность преподавателя как актуальная методическая проблема</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vladimirova</surname><given-names>Tatiana E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Владимирова</surname><given-names>Татьяна Евгеньевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, Professor of the Department of Cultural Studies of Institute of Russian Language and Culture, Lomonosov Moscow State University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор кафедры межкультурной коммуникации Института русского языка и культуры МГУ им. М.В. Ломоносова</p></bio><email>yusvlad@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>15</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 15, NO4 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 15, №4 (2018)</issue-title><fpage>573</fpage><lpage>583</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-12-24"><day>24</day><month>12</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Vladimirova T.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Владимирова Т.Е.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vladimirova T.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Владимирова Т.Е.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/20246">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/20246</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The training of foreign students in the Russian language as a means of obtaining higher education in Russian universities presumes the consideration of values, norms and rules of speech behavior that distinguish speakers of different languages and cultures. For this purpose, the article reveals the peculiarity of interpersonal discourse and pedagogical traditions that have developed in the countries of the so-called Confucian area: China, Vietnam, Korea and Japan. On this basis, the conclusion is made about the importance of developing the ethno-cultural competence of teachers, which is necessary for joint educational activities in this audience. In the developing of the polylingual educational space, the ethno-cultural competence of the teacher becomes one of the “points of growth” in the methodology of teaching Russian as a foreign language.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Обучение иностранных студентов русскому языку как средству получения высшего образования в российских вузах предполагает учет ценностных установок, норм и правил речевого поведения, которые отличают носителей различных языков и культур. В связи с этим в работе рассматривается своеобразие межличностного дискурса и педагогических традиций, сложившихся в странах так называемого конфуцианского ареала - Китае, Вьетнаме, Корее и Японии. На этой основе делается вывод о важности развития этнокультурной компетентности преподавателя, необходимой для совместной учебной деятельности в данной аудитории. В развивающемся полилингвальном образовательном пространстве этнокультурная компетентность преподавателя становится одной из «точек роста» методики преподавания русского языка как иностранного.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>ethno-cultural competence</kwd><kwd>speech behavior</kwd><kwd>pedagogical tradition</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>этнокультурная компетентность</kwd><kwd>речевое поведение</kwd><kwd>педагогическая традиция</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Obshcheevropejskie kompetencii vladeniya inostrannym yazykom: Izuchenie, obuchenie, ocenka [Common European competencies in foreign language skills: Study, Training, Evaluation]. Strasburg — Moscow: Departament po yazykovoj politike, 2003. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Страсбург-Москва: Департамент по языковой политике, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poshtaryova, T.V. 2009. “Formirovanie ehtnokul’turnoj kompetentnosti uchashchihsya v poliehtnicheskoj obrazovatel’noj srede” [Formation of Ethno-Cultural Competence of Students in Polyethnic Educational Environment]: abstr. dis.. Doctor of Ped. Science. Vladikavkaz. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поштарёва Т.В. Формирование этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде: автореф. дис.. д-ра пед. наук. Владикавказ, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bahtin, M.M. 1997. Sobr. soch. v 7 t. T. 5. Raboty 1940-h — nachala 1960-h godov [Coll. Op.: 7 vols. Vol. 5. Works. 1940 — the beginning of the 1960]. Moscow: Russkie slovari. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Т.Е. Русский межличностный дискурс в системе социальной коммуникации // Метафизика. 2017. № 2 (24). С. 42-57.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Voloshinov, V.N. 2000. Marksizm i filosofiya yazyka / Bahtin pod maskoj [Marxism and the Philosophy of Language / Bakhtin under the Mask]. Moscow: Labirint. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Собр. соч. в 7 т. Т. 5. Работы 1940-х - начала 1960-х годов. М.: Русские словари, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kunicyna, V.N., N.V. Kazarinova, and Pogol’sha V.M. 2001. Mezhlichnostnoe obshchenie [Interpersonal Communication]. St. Petersburg: Piter. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка / Бахтин под маской. М.: Лабиринт, 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leont’ev, A.A. 2001. Yazykovoe soznanie i obraz mira. Yazyk i rechevaya deyatel’nost’ v obshchej i pedagogicheskoj psihologii: Izbrannye psihologicheskie trudy [Language Consciousness and the Image of the World in Language Consciousness and the Image of the World: Selected Psychological Works]. Moscow: Izd-vo Mosk. psihologo-social’nogo in-ta; Voronezh: Izd-vo NPO «MODEHK». Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение. СанктПетербург: Питер, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirova, T.E. 2017. “Russkij mezhlichnostnyj diskurs v sisteme social’noj kommunikacii” [Russian Interpersonal Discourse in the System of Social Communication]. Metafizika 2 (24): 42—57. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Изд-во Моск. психолого-социального ин-та; Воронеж: МОДЭК, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhukova, L. Cerkovno-prihodskie shkoly: ot Zakona Bozhiya do gimnastiki [Church Parochial Schools: from the Law of God to Gymnastics]. URL: http: // prichod.ru/on-the-pages-of-thehistory/23394 (date of the application: 18.12.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жукова Л. Церковно-приходские школы: от Закона Божия до гимнастики. URL: http: // prichod.ru/on-the-pages-of-the-history/23394 (датаобращения 18.12.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Malyavin, V.V. 2003. Kitajskaya civilizaciya [Chinese Civilization]. M.: AST. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Малявин В.В. Китайская цивилизация. М.: АСТ; Астрель, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nguen, Vu Hyong Ti. 2009. “Obrashchenie v russkom rechevom ehtikete s tochki zreniya nositelej v’etnamskogo yazyka” [Appeal in Russian Speech Etiquette from the Point of View of Vietnamese Speakers]. Vestnik RUDN. Ser. Inostrannye yazyki i metodika ih prepodavaniya 1: 26—31. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нгуен Ву Хыонг Ти. Обращение в русском речевом этикете с точки зрения носителей вьетнамского языка // Вестник РУДН. Серия: Руский и иностранные языки и методика их преподавания. 2009. № 1. С. 26-31.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yu, In Cha. 2010. “Lingvokul’turologicheskaya specifika obrashcheniya v russkom i korejskom yazykah” [Linguistic and Cultural Specifics of Treatment in Russian and Korean Languages]. Vestnik IGLU: 77—81. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ю Ин Ча. Лингвокультурологическая специфика обращения в русском и корейском языках / Вестник ИГЛУ, 2010. С. 77-81.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lim, E.Kh. 2006. “Tendentsii razvitiya obshcheobrazovatel’noy shkoly Respubliki Koreya: 1945— 2005 gg.” [Tendencies of the Development of the General Education School of the Republic of Korea: 1945—2005]: PhD Thesis in Pedagogical Sciences. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лим Э.Х. Тенденции развития общеобразовательной школы Республики Корея: 1945- 2005 гг.: автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alpatov, V.M. 2009. Kategorii vezhlivosti v sovremennom yaponskom yazyke [Categories of Courtesy in Modern Japanese]. Moscow: URSS: Librokom. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алпатов В.М. Категории вежливости в современном японском языке. М.: УРСС: Либроком, 2009.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grigor’eva, T.P. 1989. “Dialog i kommunikaciya — filosofskie problemy (Materialy “kruglogo stola”)” [Dialogue and Communication — Philosophical Problems (Materials of the “Round Table”)]. Voprosy filosofii 7: 11—23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Григорьева Т.П. Диалог и коммуникация - философские проблемы (Материалы «круглого стола») // Вопросы философии. 1989. № 7. С. 11-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbickaya, A. 2001. Ponimanie kul’tur cherez posredstvo klyuchevyh slov [Understanding Cultures through the Medium of Keywords]. Moscow: Yazyki slavyanskoj kul’tury. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pronnikov, V.A., and I.D. Ladanov. 1985. Yaponcy [Japanese]. Moscow: Nauka. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы. М.: Наука, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
