<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">19631</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE ETIQUETTE FRAME OF RUSSIAN AND ENGLISH TALK SHOWS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ЭТИКЕТНАЯ РАМКА РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ТОК-ШОУ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Risinzon</surname><given-names>S A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рисинзон</surname><given-names>С А</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">State Technical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Саратовский государственный технический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2008-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2008</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2008)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2008)</issue-title><fpage>92</fpage><lpage>95</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-11-07"><day>07</day><month>11</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2008, Risinzon S.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2008, Рисинзон С.А.</copyright-statement><copyright-year>2008</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Risinzon S.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Рисинзон С.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/19631">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/19631</self-uri><abstract xml:lang="en">At the beginning of speech Russian and English analytical talk show hosts use the specialized politeness means, that regulate the interaction, and nonspecialized rhetoric strategies, that are required for introducing the topic, preparing the discussion.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Выбор этикетных тактик, используемых ведущими в этикетной рамке русских и английских ток-шоу, обусловлен характером коммуникативной ситуации и типом речи. Для обозначения ситуации общения и ролевых отношений с адресатами, проявления к ним внимания ведущий употребляет специализированные, ритуализованные средства. Для убеждения более характерны неспециализированные риторические этикетные тактики.</trans-abstract></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Гольдин В.Е. Обращение: теоретические проблемы. - Саратов: Изд-во СГУ, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. - М.: Просвещение, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Телевизионная журналистика. - М., 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. - М., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. - М.: Икар, 2007.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
