<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">1859</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">voy or                   moy: syntax, semantics, pragmatics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Свой или                   мой: синтактика, семантика, прагматика</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kolesnikowa</surname><given-names>E W</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Колесникова</surname><given-names>Элина Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Philosophy Department</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра философии</bio><email>ela.kolesnikowa@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Institute (University) of International Relations</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный институт (Университет) международных отношений</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2013</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2013)</issue-title><fpage>74</fpage><lpage>80</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2013, Kolesnikowa E.W.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2013, Колесникова Э.В.</copyright-statement><copyright-year>2013</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kolesnikowa E.W.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Колесникова Э.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1859">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1859</self-uri><abstract xml:lang="en">This paper discusses the syntax, semantics and pragmatics of Russian anaphors and possessive adjectives from the point of view of the Government and Binding Theory. Also here a distinction is drawn between acceptability and grammaticality in this case of language using.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье обсуждаются вопросы употребления анафора свой и личных местоимений-прилагательных с точки зрения формального синтаксиса, семантики и прагматики.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>anaphor</kwd><kwd>pronominal</kwd><kwd>government and binding theory</kwd><kwd>grammaticality</kwd><kwd>acceptability</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анафор</kwd><kwd>прономинал</kwd><kwd>теория управления и связывания</kwd><kwd>грамматичность</kwd><kwd>приемлемость</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Chomsky N. Aspects of the theory of syntax. — Cambridge, Mass.: MIT Press, 1965.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Chomsky N. Lectures on government and binding. Studies in Generative Grammar 9. — Dordrecht: Foris, 1981.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Grodzinsky Y., Reinhart T. The innateness of binding and coreference // Linguistic Inquiry. — 24. — 1993. — P. 69—101.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Reinhart T. Anaphora and semantic interpretation. — London: Croom Helm, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). — М.-Л.: Учпедгиз, 1947.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Пулькина И.М., Захава-Некрасова Е.Б. Учебник русского языка для студентов-иностранцев. — М.: Высшая школа, 1964.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
