<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">18573</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2018-15-2-236-241</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARSENAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Арсенал</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Language Image of Poetic Text in Formation the Communicative Culture of Foreign Students</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Исследование языкового образа поэтического текста при формировании речевой культуры инофона</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Suhova</surname><given-names>Alena Vladimirovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Сухова</surname><given-names>Алёна Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate in Philology, Associate Professor, Head of the Center for Language and Cultural Adaptation of Foreign Citizens at the Institute for Educational Development</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, руководитель Центра языковой и культурной адаптации иностранных граждан</p></bio><email>suhova-av@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute for Educational Development of the Ivanovo region</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт развития образования Ивановской области</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>15</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 15, NO2 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 15, №2 (2018)</issue-title><fpage>236</fpage><lpage>241</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-05-27"><day>27</day><month>05</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Suhova A.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Сухова А.В.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Suhova A.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Сухова А.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/18573">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/18573</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is presenting the Russian linguoethnic and communicative competence formation approaches for bilingual/semibilingual students as a part of the study by them of the ways to create the linguistic image in the literary texts. The analysis of the poetic representation of the parentlessness (orphanhood) pattern in the aspect of communicative discourse makes it possible for the Russian language students to master the means of translation to the addressee of the axiologically significant emotive values.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье представлены пути формирования русской лингвоэтнической коммуникативной компетенции у инофонов в ходе исследования ими способов создания языкового образа в художественных текстах. Анализ поэтической репрезентации мотива сиротства в коммуникативно-дискурсивном аспекте позволяет изучающим русский язык освоить средства трансляции адресату аксиологически значимых эмотивных смыслов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the linguistic image</kwd><kwd>an orphan</kwd><kwd>communicative competence of foreign students</kwd><kwd>the explication of the senses</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковой образ</kwd><kwd>сирота</kwd><kwd>коммуникативная компетенция инофона</kwd><kwd>экспликация чувств</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balyhina, T.M., and Cherkashina, T.T. 2015. “Polikul’turnyj i polilingval’nyj format inojazychnogo obrazovanija” [Multicultural and Polyilingual Format of Foreign Language Education]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Serija: Voprosy obrazovanija: jazyki i special’nost’. 1:44. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М., Черкашина Т.Т. Поликультурный и полилингвальный формат иноязычного образования // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. № 1. С. 42-49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sarangaeva, Zh.N. 2012. “Osmyslenie sirotstva v kalmyckoj i russkoj lingvokul’turah” [Comprehension of Orphanhood in the Kalmyk and Russian Language Cultures]. Izvestija Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 8 (72): 62—66. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сарангаева Ж.Н. Осмысление сиротства в калмыцкой и русской лингвокультурах // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Вып. 8. Т. 72. 2012. С. 62-66.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Domanskij, Ju.V. 1998. “Arhetipicheskie motivy v russkoj proze XIXveka. Opyt postroenija tipologii” [Archetypal Motifs in Russian Prose of the Twentieth Century. Experience in Constructing a Typology] in Literaturnyj tekst: Problemy i metody issledovanija. Tver’: Tverskoj gosudarstvennyj universitet. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Доманский Ю.В. Архетипические мотивы в русской прозе XIX века. Опыт построения типологии // Литературный текст: проблемы и методы исследования: IV сборник научных трудов. Тверь: Тверской государственный университет, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panchenko, A.M. 2000. O russkoj istorii i kul’ture [On Russian History and Culture]. St. Petersburg. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Панченко А.М. О русской истории и культуре. СПб., 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov, V.V., D.V. Kolesova, and Haritonov A.A. 2014. Slovar’ russkoj mental’nosti [Dictionary of Russian Mentality]. St. Peterburg: Zlatoust. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В., Колесова Д.В., Харитонов А.А. Словарь русской ментальности. В 2 т. Т. 2. П-Я. С.-Петербург: Златоуст, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kulibina, N.V. 2015. Chitaem stihi russkih pojetov: posobie po obucheniju chteniju hudozhestvennoj literatury [Reading Russian Poets]. St. Peterburg: Zlatoust. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кулибина Н.В. Читаем стихи русских поэтов: пособие по обучению чтению художественной литературы. СПб.: Златоуст, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ostrogorskij, A.Ja. 1915. Zhivoe slovo. Kniga dlja izuchenija rodnogo jazyka. Dlja uchenikov II klassa srednej obshheobrazovatel’noj shkoly [A Living Word. Book for the Study of Mother Tongue]. Petersburg: Tip. Trenke i Fjusno. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Острогорский А.Я. Живое слово. Книга для изучения родного языка. Для учеников II класса средней общеобразовательной школы. 9-е изд. Птг.: Тип. Тренке и Фюсно, 1915.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Suhova, A.V. 2010. “Opyt formirovanija navyka verbal’noj jeksplikacii reakcii na perezhivanija adresata na zanjatijah RKI (na materiale analiza reprezentantov konceptov GORE i PEChAL’’)” [Experience in Verbal Explication of the Emotional Reactions during in RFL Lessons (Based on the Analysis of the Concepts GORE and PECHAL)]. Vestnik CMO MGU. Filologija. Kul’turologija. Pedagogika. Metodika. 3: 39—44. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сухова А.В. Опыт формирования навыка вербальной экспликации реакции на переживания адресата на занятиях РКИ (на материале анализа репрезентантов концептов ГОРЕ и ПЕЧАЛЬ) // Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. № 3. С. 39-44.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Passov, E.I. 2015. “Principy inojazychnogo obrazovanija, ih sistema i ierarhija” [Principles of Foreign Language Education, the System and Hierarchy] in Materialy k dokladu na XIII Kongresse MAPRJaL Proceedings (Granada, Ispanija, 13—20 spt. 2015). Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Принципы иноязычного образования, их система и иерархия: материалы к докладу на XIII Конгрессе МАПРЯЛ (Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 г.). Липецк, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Buhina, O. 2016. Gadkij utenok, Garri Potter i drugie. Putevoditel’ po detskim knigam o sirotah [Ugly Duckling, Harry Potter and Others. A guide to Children’s Books about Orphans]. Moscow: Kompas Gid. Print. (inRuss.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бухина О. Гадкий утенок, Гарри Поттер и другие. Путеводитель по детским книгам о сиротах. М.: КомпасГид, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
