<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">18098</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2018-15-1-9-17</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARSENAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Арсенал</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Goal Setting in Russian Language Teaching-Learning and Motivational Textbook as a Way to Achieve the Goal</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Целеполагание при обучении русскому языку как иностранному и средства достижения цели</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Anikina</surname><given-names>Marina Nikolaevna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Аникина</surname><given-names>Марина Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate in Philology, Associate Professor at the Department of Russian Language for Foreign Students</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся МГИМО</p></bio><email>m.n.anikina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Institute of International Relations (MGIMO-University)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>15</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 15, NO1 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 15, №1 (2018)</issue-title><fpage>9</fpage><lpage>17</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-03-27"><day>27</day><month>03</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Anikina M.N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Аникина М.Н.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Anikina M.N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Аникина М.Н.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/18098">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/18098</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article distinguishes the notions of “communication” and “obshchenije” as relevant for determining the aim of Russian language teaching and learning. Reasoned choice in favour of “obshchenije” allowed to formulate the aim of teaching that reflects author’s holistic outlook on teaching-learning process. This outlook is based on phenomenological theory of personality and determines the choice of educational learning models, including methods, forms and tools to achieve the goal. Strong and sustained motivation is what cements all the components. The article outlines the features of motivational textbook that forms intention to study language and aimed at a continuous stimulation of obshchenije.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье проводится разграничение понятий «коммуникация» и «общение» как актуальное для определения сквозной цели обучения русскому языку как иностранному на всех этапах. Разграничение понятий и аргументированный выбор в пользу «общения» позволил сформулировать цель, отражающую мировоззрение автора на процесс обучения. Данное мировоззрение определяет выбор образовательной модели обучения, включающей методы, формы и средства, обеспечивающие достижение цели. Научение общению должно происходить при наличии сильной и устойчивой мотивации. Мотивация создается особой, стимулирующей общение организацией учебно-познавательного процесса. Центральным элементом здесь является мотивационное учебное средство. В статье излагаются особенности мотивационного учебника, формирующие мотивацию к изучению русского языка и направленные на непрерывное стимулирование общения.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language teaching</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>aim</kwd><kwd>holistic outlook in teaching</kwd><kwd>motivation</kwd><kwd>motivation inspiring text book</kwd><kwd>content</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>коммуникация</kwd><kwd>общение</kwd><kwd>цель обучения</kwd><kwd>мировоззрение в обучении</kwd><kwd>мотивационная база</kwd><kwd>стимул</kwd><kwd>познавательная деятельность</kwd><kwd>мотивационный учебник</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Common European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. URL: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf. Web.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сommon European framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. URL: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf [Электронный ресурс]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lisina, M.I. 1986. Problemy ontogeneza obshhenija [The Problem of Communication Ontogenesis]. Moscow: Pedagogika. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лисина М.И. Проблемы онтогенеза общения. М.: Педагогика, 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Andreeva, G.M. 1994. Social’naja psihologija [Social Psychology]. Moscow: Nauka. Web. URL: http://psylib.ukrweb.net/books/andrg01/index.htm</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Андреева Г.М. Социальная психология. М.: Наука, 1994. [Электронный ресурс]. URL: http:// psylib.ukrweb.net/books/andrg01/index.htm</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rodzhers, K.R., and D. Frejberg. 2002. Svoboda uchit’sja [The Freedom to Learn]. Moscow: Smysl. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Роджерс К.Р., Фрейберг Дж. Свобода учиться. М.: Смысл, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anikina, M.N. 2015. Lestnica [The Ladder]. Uchebnik po russkomu jazyku dlja nachinajushhih (for English-speaking students) Moscow: Russkij jazyk. Kursy. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аникина М.Н. Лестница: учебник по русскому языку для начинающих (for English-speaking students). М.: Русский язык. Курсы, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Monten’, M. Opyty [Experiences]. Books I, II. St. Petersburg: Kristall. Print. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Монтень М. Опыты. Кн. I, II. СПб.: Кристалл, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
