<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">1795</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Learning of metatext and intertextual transformations in dialog</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Изучение метатекста и интертекстуальных трансформаций в диалоге</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Valipur</surname><given-names>А Р</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Валипур</surname><given-names>А Р</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра русского языка; Тегеранский университет; University of Teheran</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка; Тегеранский университет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Teheran</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Тегеранский университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2009</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2009)</issue-title><fpage>10</fpage><lpage>14</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2009, Valipur А.Р.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2009, Валипур А.Р.</copyright-statement><copyright-year>2009</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Valipur А.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Валипур А.Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1795">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1795</self-uri><abstract xml:lang="en">The article deals with the problems of intertextual transformations, according to which all texts are analyzed in connection with great verification of textual meanings. Intertextual relations can help linguists to interpretate texts and explain the various colors of the words. Author pays special attention to the dialogs.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье изложены результаты исследований, которые проводились в Тегеранском университете, под названием «Анализ и критическое исследование источника основных лингвистических и литературных теорий Михаила Михайловича Бахтина».
В статье рассматриваются вопросы интертекстуальности текста. Любой текст, с учетом идей интертекстуальности, включает в себя бесконечное поле иных текстов, которые могут быть с ним соотнесены в рамках некоторой смысловой сферы. Установление интертекстуальных связей помогает лингвисту не только адекватно интерпретировать текст, но и объяснить многообразие смысловых оттенков слова в художественной и особенно поэтической речи. Особое внимание уделяется диалогу, т.к. он является естественной формой существования языка.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dialog</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>texts analysis</kwd><kwd>M.M. Bahtin</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>диалог</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>анализ текста</kwd><kwd>М.М. Бахтин</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бахтин М.М. К философии поступка // Философия и социология науки и техники. Ежегодник. 1984-1985. - М., 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Бахтин М.М. К методологии гуманитарных наук // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Винокур Г.О. Культура языка. - М., 1929.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Голубева И.В. Опыт создания речевого портрета (на материале экспрессивного синтаксиса мемуарной прозы). - Таганрог, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
