<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">1784</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On formation of social and cultural competence of future interpreters</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К вопросу о формировании социокультурной компетенции у студентов-переводчиков</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Jemeljanova</surname><given-names>J V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Емельянова</surname><given-names>Елена Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра переводческого дела и иностранных языков; Актобинский университет «Дуние»; Aktobe University «Dunie»</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра переводческого дела и иностранных языков; Актобинский университет «Дуние»</bio><email>jemeljanowa@ mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Aktobe University «Dunie»</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Актобинский университет «Дуние»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2011-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2011</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2011)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2011)</issue-title><fpage>62</fpage><lpage>67</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-05"><day>05</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2011, Jemeljanova J.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2011, Емельянова Е.В.</copyright-statement><copyright-year>2011</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Jemeljanova J.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Емельянова Е.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1784">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/1784</self-uri><abstract xml:lang="en">Problems of formation of social cultural competence of translator as a professional one, structural components of this process in the system of teaching foreign language are discussed in this article.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются общие проблемы формирования социокультурной компетенции как составляющей профессиональной компетенции специалиста-переводчика, условия ее формирования и структурные компоненты самого процесса в общей системе обучения иностранному языку.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intercultural competence</kwd><kwd>social and cultural competence</kwd><kwd>subject of communication</kwd><kwd>motivation</kwd><kwd>interactive technologies</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межкультурная компетенция</kwd><kwd>социокультурная компетенция</kwd><kwd>субъект коммуникации</kwd><kwd>мотивация</kwd><kwd>интерактивные технологии</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Госстандарт по специальности «Переводческое дело». - Астана, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Жанпеисова М.М. Модель образования в современном Казахстане. - Алматы, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Латышев Л.К. Технология перевода. - М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Международные компетенции обучения иностранным языкам. - Страсбург, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Кунанбаева С.С. Концепция иноязычного образования Р.К. - Алматы, 2003.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
