Polylinguality and Transcultural PracticesPolylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-8988Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)1761610.22363/2312-8011-2017-14-4-710-718Research ArticleABOUT THE PROSE ANTHOLOGY OF RUSSIAN GERMANS (THE SECOND HALF OF THE XX-XXI CENTURIES) IN RUSSIAN AND GERMAN: RELEVANCE, ADDRESSEE, GENRE REPERTOIRESeifertE I<p>Seifert Elena Ivanovna is a Doctor in Philology, Professor of the Department of Theoretical and Historical Poetics in Russian State University for the Humanities.</p>elena_seifert@list.ruRussian State University for the Humanities1512201714471071803012018Copyright © 2017, Seifert E.I.2017<p>The article is devoted to a new collection of literature, the Anthology of Russian-German prose (the second half of the XXth - beginning of XXIst century) titled In der Luft wachst ein Glockenturm aus Lauten (Moscow, Rus-Deutch media, 2016). The book is based on the additional program developed by Ethno-Cultural Education Institute, Ethnic Picture of the World in Literature (2013) and a special course program by the Russian State University for the Humanities, Ethnic Picture of the World in Literature, (2013). The target audience are Russian-German bilinguals.The paper describes the Anthology and closely examines the genre of the Russian-German novel. Weve come to conclusion that this prose become more complicated in plot and action, and now it is delving into metaphysical depths of the language. Russian-German authors are gradually drifting away from purely national themes.</p>literature of the Russian Germansfictionartistic bilingualismnovelлитература российских немцевхудожественная прозахудожественный билингвизмроман[V vozduhe rastet kolokol’nja iz zvukov. Hrestomatija po literature rossijskih nemcev vtoroj poloviny XX — nachala XXI veka [In the Air, a Bell Tower is Rising from the Sounds]: Proza. Avtor-sostavitel’ Zejfert E.I. M.: RusDojch Media, 2016. 431 s.][Gazetov A. The Foreign Sloboda as a Historical Russian Experience for Present Times. Transylvanian Review. Volume 25. Issue 4. 2016. Pp. 125—137.][Wolf M., Frank A. No Future for the Ethnic Germans in Kazakhstan. Aussen Politik. Volume 44. Issue 2. 1993. Pp. 153—162.][Brande D. “Aber Dort Leben, Wo Andere Sind Wie Ich, Das Mochte Ich Gern”. Russian-German Migration, Exclusion and Identities in Eleonora Hummel’s Novels. German Life and Letters. Volume 68. Issue 2. 2015. Pp. 154—170.]