<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17611</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-4-665-675</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">PECULIARITIES OF PERSONAL LANGUAGE AND JOURNALISTIC THESAURUS OF THE BILINGUAL PUBLICIST M. KUL-MUKHAMMED</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА И ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ТЕЗАУРУС БИЛИНГВА М. КУЛ-МУХАММЕДА</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Amalbekova</surname><given-names>M B</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Амалбекова</surname><given-names>М Б</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Amalbekova Maral B. is a Doctor in Philology, Professor at the Department of General Linguistics and Theory of Translation of Eurasian National University named after L.N. Gumilyov.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Амалбекова Марал Бимендиевна - доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания и теории перевода Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва.</p></bio><email>maraluspen@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Eurasian National university named after L.N. Gumilyov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилёва</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO4 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №4 (2017)</issue-title><fpage>665</fpage><lpage>675</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-01-03"><day>03</day><month>01</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Amalbekova M.B.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Амалбекова М.Б.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Amalbekova M.B.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Амалбекова М.Б.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17611">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17611</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>To identify the features of the speech texture of the creative personality (in this case bilingual), it is important to analyze stylistic figures, figurative means, syntactic constructions, the general framework of the text. This article analyzes several essays of Kazakh publicist, historian Mukhtar Kul-Mukhammed. In addition to the analysis of language tools, all the lexical units used in the five essays were calculated to determine the nucleus of the thesaurus of the author. From the 20 most commonly used lexemes of the thesaurus core, the concept of “enlightenment” is highlighted, around which the remaining words are grouped.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Для выявления особенностей речевой фактуры творческой личности (в данном случае билингвальной) важным является анализ стилистических фигур, образных средств, синтаксических конструкций, общего каркаса текстов, произведенных конкретной языковой лич-ностью. В данной статье анализируется несколько эссе казахстанского публициста, ученого-историка Мухтара Кул-Мухаммеда. Кроме анализа языковых средств, проведен подсчет всех использованных в пяти эссе лексических единиц для определения ядра тезауруса автора. Из числа 20 наиболее употребляемых лексем ядром тезауруса выделено понятие «просвещение», вокруг которого группируются остальные слова.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>публицистика</kwd><kwd>тезаурус</kwd><kwd>билингв</kwd><kwd>ядро тезауруса</kwd><kwd>стилистические фигуры</kwd><kwd>образные средства языка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kul-Mukhammed М. Velikodusniy [Magnanimous]. Kazakhstanskaya pravda. 2006. 2 February.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кул-Мухаммед М. Великодушный // Казахстанская правда. 2006. 2 февр.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kul-Mukhammed М. Gulama [Gulama]. Kazakhstanskaya pravda. 2006. 3 February.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кул-Мухаммед М. Гулама // Казахстанская правда. 2006. 3 февр.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kul-Mukhammed М. Grazhdanin [Citizen]. Kazakhstanskaya pravda. 2006. 4 February.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кул-Мухаммед М. Гражданин // Казахстанская правда. 2006. 4 февр.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kul-Mukhammed М. Lev [Lion]. Kazakhstanskaya pravda. 2006. 26 September.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кул-Мухаммед М. Лев // Казахстанская правда. 2006. 26 сент.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kul-Mukhammed М. Tragediya Triumfantora [Tragedy of triumphant]. Kazakhstanskaya pravda. 2006. 17 November.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кул-Мухаммед М. Трагедия триумфатора // Казахстанская правда. 2006. 17 нояб.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Slovar’ russkogo jazyka [Russian Dictionary]. V 4-h t. M.: Russkij jazyk, 1982.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка. В 4 т. М.: Русский язык, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kazahsko-russkij slovar’ [Kazakh-Russian Dictionary]. Red. R.G. Syzdykova, K.Sh. Husajyn. Almaty: Dajk-Press, 2001. 1008 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Казахско-русский словарь / ред. Р.Г. Сыздыкова, К.Ш. Хусайын. Алматы: Дайк-Пресс, 2001. 1008 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kopylenko M.M., Ahmetzhanova Z.K., Zholtaeva T.U. i dr. Kazahskoe slovo v russkom hudozhestvennom tekste [Kazahk word in Russian literary text]. Almaty: Gylym, 1990. 168 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Копыленко М.М., Ахметжанова З.К., Жолтаева Т.У. и др. Казахское слово в русском художественном тексте. Алматы: Гылым, 1990. 168 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
