<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17605</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-4-611-620</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE PHENOMENON OF MULTILINGUALISM IN A LIMITED LANGUAGE ENVIRONMENT</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ФЕНОМЕН ПОЛИЛИНГВИЗМА В УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kytina</surname><given-names>V V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кытина</surname><given-names>В В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Kytina Victoria Victorovna is a Сandidate for Degree in Philology at the Department of Russian Language and its Teaching, Faculty of Philology, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Кытина Виктория Викторовна - аспирант кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов.</p></bio><email>kytinavictoria@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ryzhova</surname><given-names>N V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рыжова</surname><given-names>Н В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ryzhova Nina Vladimirovna is a Candidate in Philology at the Department of Russian Language and its Teaching, Faculty of Philology, Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Рыжова Нина Владимировна - кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов.</p></bio><email>nzryzhova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO4 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №4 (2017)</issue-title><fpage>611</fpage><lpage>620</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-01-03"><day>03</day><month>01</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Kytina V.V., Ryzhova N.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Кытина В.В., Рыжова Н.В.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kytina V.V., Ryzhova N.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кытина В.В., Рыжова Н.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17605">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17605</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article discusses the history of the development of multilingualism, the urgency of studying this phenomenon. The paper presents the point of view of scientists on the problem of bi-multilingualism. The goals and objectives of the study are determined by the need for analysis of the phenomenon of children multilingualism in conditions of modern globalization. The result of this research is the practical guidelines for specialists working with bilingual children in a limited language environment. We suppose that deep understanding of the inner forms of language units, its cultural components help the students with their free communication in Russian. We make the assumption that the main goal of learning the language in a limited language environment is the process of formation of images of language consciousness.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье рассматривается история развития многоязычия, обосновывается актуальность изучения данного феномена. В работе представлены точки зрения ученых на проблему би-, полилингвизма, определены особенности билингвальных детей, которые необходимо учитывать при обучении русскому языку вне языковой среды. Цели и задачи исследования обуслов-лены необходимостью исследования детского мультилингвизма в условиях современной глобализации. Результатом исследования стали практические рекомендации по работе с детьми-билингвами в условиях ограниченной языковой среды. Мы делаем предположение, что основная цель обучения языку в условиях ограниченной языковой среды - процесс формирования образов языкового сознания.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>multilingualism</kwd><kwd>globalization</kwd><kwd>internationalization</kwd><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>socioculture</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>полилингвизм</kwd><kwd>многоязычие</kwd><kwd>мультилингвизм</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>глобализация</kwd><kwd>интернационализация</kwd><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>социокультура</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shuhardt G. K voprosu o yazykovom smeshenii [Question about language mixing. Selected papers on linguistics]. Izbrannye stat’i po yazykoznaniyu. M., 1950. 175 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шухардт Г. К вопросу о языковом смешении // Избранные статьи по языкознанию. М., 1950. 175 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boduehn de Kurteneh I.A. Izbrannye trudy po obshchemu yazykoznaniyu: V 2 t [Selected works on General linguistics]. M.: Izd-vo Akademii nauk SSSR, 1963. T. 1. 372 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. Т. 1. 372 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Passov E.I., Kuzovleva N.E. Osnovy kommunikativnoj teorii i tekhnologii inoyazychnogo obrazovaniya: metodicheskoe posobie dlya prepodavatelej russkogo yazyka kak inostrannogo [The basics of communication theory and technology of foreign language education: a manual for teachers of Russian as a foreign language]. M.: Russkij yazyk. Kursy, 2010. 568 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 568 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mlechko T.P. Individual’noe kognitivnoe prostranstvo russkoĭ yazykovoĭ lichnosti v novom zarubezh’e [Individual cognitive space of Russian linguistic personality in the new countries]. Russkiĭ yazyk za rubezhom. 2012. No. 1. 58—64 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Млечко Т.П. Индивидуальное когнитивное пространство русской языковой личности в новом зарубежье // Русский язык за рубежом. 2012. № 1. 58-64 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chirsheva G.N. Detskij bilingvizm: odnovremennoe usvoenie dvuh yazykov [Child`s bilingualism: simultaneous absorption of two languages]. M.: Zlatoust, 2012. 488 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чиршева Г.Н. Детский билингвизм: одновременное усвоение двух языков. М.: Златоуст, 2012. 488 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Yazyk i kul’tura [Language and culture]. M.: Russkij yazyk, 1990. 246 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1990. 246 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bazhenova O.V. Bilingvizm: Osobennosti dvuyazychnogo vospitaniya, ili Kak vyrastit’ uspeshnogo rebenka [Bilingualism: Features of Bilingual Education, or How to Raise a Successful Child]. M.: BILINGVA, 2016. 352 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баженова О.В. Билингвизм: Особенности двуязычного воспитания, или Как вырастить успешного ребенка. М.: БИЛИНГВА, 2016. 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balyhina T.M. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak nerodnogo (novogo): Uchebnoe posobie dlya prepodavatelej i studentov [The Methodology of teaching Russian as a foreign language (new): a textbook for teachers and students.]. M.: Izdatel’stvo Rossijskogo universiteta druzhby narodov, 2007. 185 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): учеб. пособие для преподавателей и студентов. М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. 185 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sinyachkin V.P., Dronov V.V. Metodika formirovaniya obrazov yazykovogo soznaniya v processe izucheniya russkogo yazyka [Methodology of formation images of language consciousness in the process of studying the Russian language.Questions of psycholinguistics]. Voprosy psiholingvistiki. 2015. No. 2. 200—204 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Синячкин В.П., Дронов В.В. Методика формирования образов языкового сознания в процессе изучения русского языка // Вопросы психолингвистики. 2015. № 2. 200-204 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
