<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17598</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-4-547-555</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">SERGEY YURIEVICH PREOBRAZHENSKIJ: IN MEMORIAM</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>СЕРГЕЙ ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ: IN MEMORIAM</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Barash</surname><given-names>O Ya</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бараш</surname><given-names>О Я</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Barash Olga Yakovlevna is a Translator of Educational resource www.language-travel.ru</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Бараш Ольга Яковлевна - переводчик образовательного ресурса www.language-travel.ru</p></bio><email>barasolga@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Educational resource www.language-travel</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Образовательный ресурс www.language-travel.ru</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO4 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №4 (2017)</issue-title><fpage>547</fpage><lpage>555</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-01-03"><day>03</day><month>01</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Barash O.Y.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Бараш О.Я.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Barash O.Y.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бараш О.Я.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17598">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17598</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is written in memory of Sergey Yurievich Preobrahzhenskij (16.06.1955-20.06.2017), philologist and poet, Assistant Professor of the Chair of General and Russian linguistics at PFUR, whose life had been connected with the University for 45 years. The article includes some facts of his biography, tackles upon the sphere of his scientific interests. Besides, an attempt is made to give a brief description of his poetic work. Several poems by S.Preobrazhenskij are appended.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена памяти Сергея Юрьевича Преображенского (16.06.1955-20.06.2017), филолога и поэта, доцента кафедры общего и русского языкознания РУДН, чья жизнь на протяжении 45 лет была связана с университетом. Излагаются некоторые факты его биографии, описываются его научные интересы, а также делается попытка кратко охарактеризовать его поэтику. К статье прилагаются стихи разных лет.</p></trans-abstract><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Preobrazhenskij S.Ju. Lev Novikov — Inmemoriam [Preobrazhenskij S.Yu. LevNovikov — In Memoriam]. Funkcional’naja semantika. K 80-letiju akademika MAN VSh professora L’va Alekseevicha Novikova. Moskva, RUDN, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Преображенский С.Ю. Лев Новиков - In memoriam // Функциональнаясемантика. К 80-летию академика МАН ВШ профессора Льва Алексеевича Новикова, Москва, РУДН, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Preobrazhenskij S.Ju. Stihotvornyj sintaksis v svete lingvisticheskoj tipologii [Poetic Syntax in the light of Linguistic Typology]. III Mezhdunarodnyj kongress issledovatelej russkogo jazyka «Russkij jazyk: istoricheskie sud’by i sovremennost’». Moskva, MGU im. M.V. Lomonosova, 20—23 marta 2007 g. Trudy i materialy. M., MGU.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Преображенский С.Ю. Стихотворный синтаксис в свете лингвистической типологии // III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 20-23 марта 2007 г. Труды и материалы. М., МГУ.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Preobrazhenskij S.Ju. Sistemnyj analiz stiha [System Analysis of Verse]. Valentinova O.I., Denisenko V.N., Preobrazhenskij S.Ju., Rybakov M.A. Sistemnyj vzgljad kak osnova filologicheskoj mysli. M.: Izdatel’skij dom JaSK, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Преображенский С.Ю. Системный анализ стиха // Валентинова О.И., Денисенко В.Н., Преображенский С.Ю., Рыбаков М.А. Системный взгляд как основа филологической мысли. М.: Издательский дом ЯСК, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Preobrazhenskij. Ot Il’jazda do Udaffa: problema proishozhdenija ili tipologicheskogo shodstva dvuh albanskih jazykov [From Ilyazd to Udaff: The Problem of Genesis or Typological Affinity of Two Alban Languages]. Funkcional’naja i semantika i semiotika znakovyh sistem. M., RUDN. 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Преображенский С.Ю. От Ильязда до Удаффа: проблема происхождения или типологического сходства двух албанских языков // Функциональная и семантика и семиотика знаковых систем. М., РУДН, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barash O.Ja. Pojet i literatura [Poet and Literature]. Toronto Slavic Quarterly # 61. http://sites. utoronto.ca/tsq/61/Barash61.pdf (data obrashhenija 27.10.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бараш О.Я. (2017) Поэт и литeратура // Toronto Slavic Quarterly # 61. URL: http://sites. utoronto.ca/tsq/61/Barash61.pdf (дата обращения 27.10.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vekshin G.V. Smert’ kak priem [Death as a Device]. Pamjati Sergeja Preobrazhenskogo. http:// kultinfo.com/novosti/2485/ (data obrashhenija 27.10.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Векшин Г.В. Смерть как прием // Памяти Сергея Преображенского. URL: http://kultinfo. com/novosti/2485/ (дата обращения 27.10.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
