<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17066</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-3-473-477</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARSENAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Арсенал</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">ON THE PROBLEM OF UNDERSTANDING THE PERSONAL AND DEMONSTRATIVE PRONOUNS BY CHINESE STUDENTS-PHILOLOGISTS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>УСВОЕНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ И УКАЗАТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ-ФИЛОЛОГАМИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lu You</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Люй Ю</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Lu You is a post-graduate student at the Department of Russian Language and Applied Linguistics at the Institute of Philology and Intercultural Communication named after Leo Tolstoy, Kazan Federal University.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Люй Ю - аспирант кафедры русского языка и прикладной лингвистики Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета.</p></bio><email>tony.ok@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan Federal University, Kazan, Russian Federation</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO3 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №3 (2017)</issue-title><fpage>473</fpage><lpage>477</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-10-17"><day>17</day><month>10</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Lu You -.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Люй Ю -.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Lu You -.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Люй Ю -.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17066">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17066</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Teaching Chinese students Russian as a foreign language is caused, on the one hand, by improving their overall language proficiency, on the other hand, the mastery of professional language. In the article the author considers peculiarities of learning Russian language by Chinese students of philological direction, who are studying at the Kazan Federal University. The author examines some of the difficulties of learning by Chinese students of personal and demonstrative pronouns. The urgency of the problem is that foreign students need to master their professional vocabulary and terminology in a short period, to be able to read and reproduce scientific texts according to the profile of learning, etc. In the speech of students there are frequent errors related to the improper use of pronouns, as evidenced by our observations and the experiments. The article aims to offer a linguistic solution to perfecting language skills of Chinese students in the use of personal and demonstrative pronouns. Writings by Chinese students and their oral responses in the classroom for the discipline “Russian language and speech culture” gived the material for the paper. The author came to the conclusion that communicative exercises allow Chinese students to enrich vocabulary words to master grammatical forms, to improve the Russian language, etc. We believe that this study contributes in the area of didactics and might be interesting for teachers who teach foreigners the Russian language at an advanced stage, given the professionally-oriented training.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Обучение русскому языку как иностранному студентов на продвинутом этапе обусловлено, с одной стороны, совершенствованием их общего владения языком, с другой стороны, овладением ими профессиональным языком. Автор рассматривает некоторые трудности усвоения китайскими студентами личных и указательных местоимений. Актуальность проблемы заключается в том, что иностранные студенты за короткий срок должны овладеть профессиональной лексикой и терминологией, уметь читать и воспроизводить научные тексты. В речи студентов нередки ошибки, связанные с неправильным употреблением местоимений, о чем свидетельствуют наши наблюдения и проведенный эксперимент. Цель статьи - предложить лингвометодическое решение проблемы совершенствования речевых навыков китайских студентов в употреблении личных и указательных местоимений. В качестве материала исследования послужили теоретические работы по местоимениям, сочинения китайских студентов, а также их устные ответы на занятиях по дисциплине «Русский язык и культура речи». Вывод: коммуникативные задания с учетом функционирования личных и указательных местоимений позволяют китайским студентам совершенствовать устную и письменную речь.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>обучение</kwd><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>лингводидактика</kwd><kwd>китайские студенты</kwd><kwd>личные местоимения</kwd><kwd>указательные местоимения</kwd><kwd>коммуникативные задания</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova N.Yu. Mestoimenie i smysl. Klass russkikh mestoimenii i otkryvaemye imi smyslovye prostranstva [The Pronoun and the Meaning. Russian pronouns and their semantic space]. M.: Azbukovnik, 1998. 176 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. М.: Азбуковник, 1998. 176 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shelyakin M.A. Russkie mestoimeniya (znachenie, grammaticheskie formy, upotreblenie) [Russian pronouns (meaning, grammatical forms, use)]. Tartu, 1985. 91 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шелякин М.А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Тарту, 1985. 91 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matveikina Yu.I. Mestoimeniya v yazyke sovremennoi prozy: funktsional’nyi aspect [Pronouns in the language of modern prose: the functional aspect]: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. SPb., 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Матвейкина Ю.И. Местоимения в языке современной прозы: функциональный аспект: автореф. дисс.. канд. филол. наук. СПб., 2011. 18 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Babaitseva V.V. Mestoimenie «eto» i ego funktsional’nye omonimy [The pronoun it and its functional homonyms]: monografiya. M.: Flinta; Nauka, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бабайцева В.В. Местоимение «это» и его функциональные омонимы: монография. М.: Флинта; Наука, 2014. 168 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rakhimova D.I., Yusupova Z.F. Semantics and pragmatics of demonstrative pronouns in Russian and Turkic languages // Journal of Language and Literature. Vol. 6. Issue 2. 2015. Pp. 113—116. DOI: 10.7813/jll.2015/6-2/22</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Rakhimova D.I., Yusupova Z.F. Semantics and pragmatics of demonstrative pronouns in Russian and Turkic languages // Journal of Language and Literature. Vol. 6. Issue 2. 2015. P. 113-116. DOI: 10.7813/jll.2015/6-2/22</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Petrova N.A. Lichnye mestoimeniya v kommunikativnom aspekte [Personal pronouns in the communicative aspect]: avtoref. diss. … kand. filol. nauk. Cherepovets, 1995.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Петрова Н.А. Личные местоимения в коммуникативном аспекте: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Череповец, 1995. 21 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yusupova Z.F. K voprosu o sovershenstvovanii teoreticheskikh osnov obucheniya russkomu yazyku kak nerodnomu (na materiale izucheniya morfologii) [On improvement of the theoretical foundations of teaching Russian as a foreign language (based on the study of the morphology)]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2016. № 10: v 3-kh ch. Ch. I. Pp. 216—218.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юсупова З.Ф. К вопросу о совершенствовании теоретических основ обучения русскому языку как неродному (на материале изучения морфологии) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10: в 3-х ч. Ч. I. С. 216-218.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V.V. Russkii yazyk (Grammaticheskoe uchenie o slove) [Russian language (Grammatical Doctrine of the Word)]. M.: Russkii yazyk, 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Русский язык, 2001. 720 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Glazunova O.I. Grammatika russkogo yazyka v uprazhneniyakh i kommentariyakh. Morfologiya [The grammar of the Russian language in exercises and comments. Morphology]. SPb.: Zlatoust, 2015.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Глазунова О.И. Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях. Морфология. СПб.: Златоуст. 2015. 424 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
