<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17064</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-3-460-465</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARSENAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Арсенал</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE STAMPS OF ORAL SPOKEN LANGUAGE IN TEACHING RUSSIAN AS FOREIGN LANGUAGE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ШТАМПЫ УСТНОЙ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nechaeva</surname><given-names>E V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Нечаева</surname><given-names>Е В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Nechaeva Elena Vladimirovna is a Candidate of pedagogical sciences, the associate professor of Pushkin State Russian Language Institute.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Нечаева Елена Владимировна - кандидат педагогических наук, доцент, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.</p></bio><email>e-nechayeva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kargy</surname><given-names>T A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Каргы</surname><given-names>Т А</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Kargy Tamara Aleksandrovna is the assistant of Pushkin State Russian Language Institute.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Каргы Тамара Александровна - ассистент, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина.</p></bio><email>tamarakargi@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO3 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №3 (2017)</issue-title><fpage>460</fpage><lpage>465</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-10-17"><day>17</day><month>10</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Nechaeva E.V., Kargy T.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Нечаева Е.В., Каргы Т.А.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nechaeva E.V., Kargy T.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Нечаева Е.В., Каргы Т.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17064">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17064</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article is devoted to the phenomenon of stamps in spoken language. In the article the most frequency examples of Stamps are considered. The aim of the paper is to extract the most frequent units of speech used in situations of verbal communication with native speakers of the Russian language. We’ve tried to systematize this phenomenon in spoken language in their value and to offer teachers of Russian as a foreign language specific methodological technique. Selected stamps of oral spoken language are presented in the table that allows to visualize the educational material. The article suggests some teaching methods for work with stamps of oral spoken language on practical lessons with foreign students.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье рассматривается одно из явлений разговорной речи, которое определено автора-ми как штампы устной разговорной речи. Актуальность статьи заключается в выделении наиболее употребляемых в диалогической речи кратких единиц, необходимых для понимания иностранцами в ситуации общения с носителями русского языка. Целью являлась попытка систематизировать данные языковые явления по их значению и предложить преподавателю русского языка как иностранного конкретные методические приемы для их изучения. Отобранные и семантизированные штампы устной разговорной речи даны в таблице, позволяю-щей наглядно представить данный учебный материал. В статье предлагаются некоторые методические приемы включения работы со штампами устной разговорной речи в практические занятия с иностранными учащимися.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>разговорная речь</kwd><kwd>диалогическая речь</kwd><kwd>штампы устной разговорной речи</kwd><kwd>методические приемы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Azimov Eh.G. Novyj slovar’ metodicheskih terminov (teoriya i praktika obucheniya yazykam) [The New Dictionary of Methodical Terms]. M.: IKAR, 2009. 448 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Melikyan V.Yu. Slovar’ ekspressivnykh ustoichivykh fraz russkogo yazyka. Frazeoskhemy i ustoichivye modeli [Dictionary of stable expressive phrases of the Russian language]. M.: Flinta: Nauka, 2016. 336 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Меликян В.Ю. Словарь экспрессивных устойчивых фраз русского языка. Фразеосхемы и устойчивые модели. М.: Флинта: Наука, 2016. 336 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Volodina G.I. A kak ob etom skazat’? Spetsificheskie oboroty razgovornoi rechi [Specific turns of speech]. M.: Russkii yazyk. Kursy, 2003. 264 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Володина Г.И. А как об этом сказать? Специфические обороты разговорной речи. М.: Русский язык; Курсы, 2003. 264 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Velichko A.V. Kogda est’ o chem pogovorit’, ili Predlozheniya frazeologizirovannoi struktury v russkoi rechi: ucheb. posobie dlya inostrannykh uchashchikhsya [We have something to talk about: idiomatic expressions in Russian language: Textbook for foreign students]. SPb.: Zlatoust, 2016. 188 s</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Величко А.В. Когда есть о чем поговорить, или Предложения фразеологизированной структуры в русской речи: учеб. пособие для иностранных учащихся. СПб.: Златоуст, 2016. 188 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
