Polylinguality and Transcultural PracticesPolylinguality and Transcultural Practices2618-897X2618-8988Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)1705810.22363/2312-8011-2017-14-3-423-430Research ArticleMAKHMUD KASHGARI’S LANGUAGE IDENTITY IN DIALOGUE OF CULTURES IN THE MIDDLE AGESIsabekovaU K<p>Uldar Issabekkova is a Candidte in Filology, PhD-student at the Department of Turcology, Institute of the countries of Asia and Africa.</p>isabekovauldar@mail.ruMoscow State University1512201714342343017102017Copyright © 2017, Isabekova U.K.2017<p>Kashgari, as first Turkic philologist, by writing the work, called DiwanLughatаt-Turk, was the only source of information about the linguistic, cultural and ethnical lifestyle of the Turks. In addition, he gives a lot of information about their ethnography and culture, folk literature. A comparative study of Turkic languages and their dialects made by Kashgari as a scholar and conclusions which did not lose their importance till today shows that the Kashgari is the founder of comparative method in linguistics. In this paper weve tried to find out his psychological peculiarity, philosophical-ideological and interethnic values, social characteristics and historical and cultural sources. The prerequisite for the formation of Mahmud Kashgari as an individual is a historic context.</p>language personalitymedievalwritten culturelanguage historical monumentsoutlooksKarakhans eraязыковая личностьСредневековьеписьменная культураязыковые па-мятникимировоззрениеКараханидская эпоха[Mahmud-al-Kashgari. Divan-lugat-at-turk (Svod tyurkskih slov) [Code of Turkic words] / per. s arab. A.R. rustamova / pod. red. I.V. Kormushina; prim. I.V. Kormushina, E.A. Poceluevskogo, A.R. Rustamova. M.: Vostochnaya literatura, 2010. T. 1. 461 s.][Kormushin I.V. Vvedenie [Introduction] // Mahmud-al-Kashgari. Divan-lugat-at-turk (Svodtyurkskihslov) / per. s arab. A.R. Rustamova / pod. red. I.V. Kormushina; prim. I.V. Kormushina, E.A. Poceluevskogo, A.R. Rustamova. M.: Vostochnaja literatura, 2010. T. 1.][Karaulov Yu.N. Russkij yazyk i jazikovaja lichnost [Russian language and linguistic identity]. 1-e izd. M.: Nauka, 1987. 264 s.][Bertels D.E. Predislovie [Prefaces] // Mets A. Musulmanskij renessans. M.: Nauka, 1973. S. 11.][Kosybaev M. Yazikovaya kartina mira v rabotah M. Kashkari «Divan-lugat-at-turk» [The language picture of the world in Kashgari’s “Diwani Luhat it-Turk”]: diss. ... d-ra filol. nauk. Astana, 2014.][Egeubaj A. Mahmut Kashkari «Duani-lugat-it-turk» (ХІ v.) [Diwani Luhat at-Turk] (XI century.)] // Mahmut Kashkariy. Slovar tyurkskskih jazikov «Duani-lugat-it-turk» / per. na kazaxckij jazik i vvedenie naych. komentarij A. Egeubaj. Almaty: Hant, 1997. T. 1. S. 10.][Nasilov D.M. Pijat yazykov u Mahmuda Kashgarskogo [Five languages of Mahmoud Kashgarsky]. Tiyrkologicheskij sbornik. 2011—2012. M.: Vostochnaya literatura, 2013.][Xalidov A.B. Slovari Iskhaka al-Farabi i Mahmuda al-Kashgari (iz istorii leksikografii v Srednej Azii Х—ХІ vv. [Dictionaries of Ishaq al-Farabi and Mahmud Kashghari (from the history of lexicography in Central Asia, the X—XI centuries]. Pismennie pamiatniki i problem istorii kulturynarodov vostoka. M.: 1987. Ch. 4. S. 15.][Khaleeva Sh.S. Vklad Otrarskih uchenyh v arabskuyu filologiyu i islamskuyu civilizaciyu [Otyrar scholars and their contribution in Islamic civilization]. Respublika Kazahstan. Izvestiya Nacionalnogo akademij nauk. 2012. S. 25.][Muhitdinov R.S. «Duani-lugat-it-turk» — polyarnaya zvezda tyurkologii [«Divan lugat at-Turk», a fundamental of Turkic studies]. Almaty: Kazahskij nacionalnyj universitet al-Farabi, 2011.][Khaleeva Sh.S. Vtorichnaya jazikovaya lichnost kak recipient inofonnogo teksta jazik sistemajazik tekst — jazik sposobnost [Second language personality as a recipient different phonic text] // Yazyk-sistema. Yazyk-tekst. Yazyk-sposobnost. M., 1995.][Kononov A.N. Mahmud Kashgarskiji ego divanulugat at turk [Mahmud Kashgar and his “Devonï-Lugat At-Turk”]. Sovetskaja tyurkologija 1972. № 1. S. 3—17.]