<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17049</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-8011-2017-14-3-351-358</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGES IN CONTACT: THEORY AND PRACTICE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые контакты: теория и практика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">BILINGUAL EDUCATION:ON PROBLEM OF PHONETIC AND LINGUOCULTURAL INTERFERENCE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРОБЛЕМА ЗВУКОВОЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dzhusupov</surname><given-names>M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Джусупов</surname><given-names>М</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Mahanbet Dzhusupov is a Professor at Uzbekistan State University of World Languages, Tashkent, Uzbekistan.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Джусупов Маханбет - доктор филол. наук, профессор Узбекского государственного университета мировых языков, Узбекистан.</p></bio><email>mah.dzhusupov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Uzbek State University of World Languages</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Узбекский государственный университет мировых языков</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>14</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 14, NO3 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 14, №3 (2017)</issue-title><fpage>351</fpage><lpage>358</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-10-17"><day>17</day><month>10</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Dzhusupov M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Джусупов М.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dzhusupov M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Джусупов М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17049">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/17049</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article deals with analysis and description of language (in particular, phonetic and linguocultural) interference phenomenon. Such type of interference appears as a result of contacting elements of native and target languages in a consciousness of a learner. Speech interference in linguistic and methodological sciences is traditionally considered as one-sided process, in accordance with which it is negative influence of features of native language on the process of acquirement of target language. Speech interference is considered in this article as a result of double-sided process: negative influence of native and non-native languages on the process of acquirement of target language. Scientific points of view of native and foreign scholars are analyzed here to comprehend and define the types of speech interference. Speech interference is inherent equally to all individuals, who study non-native language in the process of school or university education in conditions of artificial or natural bilingualism. Potential and factual speech interference is characterized on the material of phonemes and their positional varieties in Russian and Turkic languages. Sources of interference are revealed in this article. Linguocultural interference is considered as a result of lack of knowledge of foreign culture.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена анализу и описанию проблемы речевой интерференции, которая является результатом контактирования элементов родного и изучаемого языков в сознании обучающихся. Проявление речевой интерференции в лингвистической и методической науке традиционно рассматривается как односторонний процесс - отрицательное влияние особенностей родного языка на процесс овладения неродным языком. В статье речевая интерференция рассматривается как результат двустороннего процесса - отрицательного влияния родного и неродного языков на процесс овладения вторым языком. В связи этим анализируются научные точки зрения отечественных и зарубежных ученых на понимание и определение речевой интерференции, которая одинаково присуща всем индивидам, овладевающим неродным языком в процессе системного обучения в школе и в вузе как в условиях искусственного билингвизма, так и в условиях естественной иноязычной языковой среды (естественного билингвизма) за пределами школьного и вузовского обучения. Описывается потенциальная и фактическая речевая интерференция на материале фонем и их позиционных разновидностей русского и тюркских языков; выявляются ее истоки. Рассматривается лингвокультурная интерференция как результат невладения, например, тюркофонами традициями культуры русского народа, которые отражены в словарном запасе в качестве лингвокультурем и сформированы в сознании носителей языка в виде национальных психообразов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>bilingualism</kwd><kwd>bilingual education</kwd><kwd>languages in contact</kwd><kwd>multiaspect of interference</kwd><kwd>phonetic interference</kwd><kwd>linguocultural interference</kwd><kwd>psycoimage</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>билингвизм</kwd><kwd>билингвальное образование</kwd><kwd>контактирование языков</kwd><kwd>по-лиаспектность интерференции</kwd><kwd>звуковая интерференция</kwd><kwd>лингвокультурная интерференция</kwd><kwd>психообраз</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov M. Zvukovye sistemy russkogo i kazahskogo jazykov. Slog. Interferencija. Obuchenie proiznosheniju [Phonetic system of the Russian and Kazakh languages. Syllable.Interference.Teaching of pronunciation]. Tashkent: Fan, 1991. 240 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Слог. Интерференция. Обучение произношению. Ташкент: Фан, 1991. 240 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lyubimova N.A. Foneticheskij aspekt obshhenija na nerodnom jazyke v uslovijah finsko-russkogo dvujazychija [Phonetic aspect of communication in non-native language in condition of the Finnish-Russian bilingualism]. Leningrad: Izd-vo LGU, 1988. 193 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Любимова Н.А. Фонетический аспект общения на неродном языке в условиях финскорусского двуязычия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. 193 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Polivanov E.D. Opyt chastnoj metodiki prepodavanija russkogo jazyka [An experience of particular teaching the Russian language]. Ch. 1. 3-e izd. Tashkent: O’qituvchi, 1965. 128 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поливанов Е.Д. Опыт частной методики преподавания русского языка. Ч. 1. 3-е изд. Ташкент: Ўқитувчи, 1965. 128 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov M. Mezhjazykovoe i mezhkul’turnoe kontaktirovanie: ponjatie, slovo, psihoobraz, interferencija [Interlingual and intercultural contacting: notion, word, psycoimage, interference]. Filologicheskie nauki. 2016. № 5. S. 22—34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов М. Межъязыковое и межкультурное контактирование: понятие, слово, психообраз, интерференция / Филологические науки. 2016. № 5. С. 22-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhumasheva A.Sh. Lingvokul’utrologija v uslovijah dialoga kul’tur i problema interferencii [Linguoculturology in condition of the dialog of cultures and problem of interference]. Pavlodar, 2010. 287 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жумашева А.Ш. Лингвокульутрология в условиях диалога культур и проблема интерференции. Павлодар, 2010. 287 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vajnrajh U. Jazykovye kontakty: sostojanie i problemy issledovanija [Languages in contact]. Kiev: Vyshha shkola, 1979. 264 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Киев: Выща школа, 1979. 264 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tіl bіlіmі sozdіgі. Slovar’ po jazykoznaniju [Linguistic dictionary]. Pod red. Je.D. Sulejmenovoj. Almaty: Gylym, 1998. 544 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тіл білімі сөздігі / Словарь по языкознанию / под общ. ред. Э.Д. Сулейменовой. Алматы: Ғылым, 1998. 544 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rozental’ D.E., Telenkova M.A. Slovar’-spravochnik lingvisticheskih terminov [Dictionary of linguistic terms]. Moscow: Prosveshhenie, 1976. 543 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. 543 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shukin A.N. Lingvodidakticheskij jenciklopedicheskij slovar’ [Linguodidactic encyclopaedic dictionary]. Moscow: Astrel’-AST. Hranitel’, 2007. 752 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М.: Астрель-АСТ. Хранитель, 2007. 752 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshhagin E.M. Zametki o monografii U. Vajnrajha “Jazykovye kontakty” [Notes of U. Veinreich’s monogpah “Languages in contact”]. Voprosy porozhdenija rechi i obuchenie jazyku [Issues of speech creation and teaching language]. Pod red. A.A. Leont’eva, T.V. Rjabovoj. Moscow, 1967. S. 136—136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Заметки о монографии У. Вайнрайха «Языковые контакты» // Вопросы порождения речи и обучение языку / под ред. А.А. Леонтьева, Т.В. Рябовой. М., 1967. С. 135-136.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov M. Sociolingvistika, lingvodidaktika, metodika (vzaimosvjaz’ i vzaimoobuslovlennost’) [Socialinguistics, Linguodidactics, Methodology (interconnection and interdependence)]. Russkij jazyk za rubezhom. Moscow, 2012. № 1. S. 22—28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов М. Социолингвистика, лингводидактика, методика (взаимосвязь и взаимообусловленность) // Русский язык за рубежом. 2012. № 1. С. 22-28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
