<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14345</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">PEJORATIVE SENSE DEVELOPMENT DUE TO A WORD SHIFTING FROM DIALECTS TO COMMON USE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>СНИЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА ПРИ ПЕРЕХОДЕ ИЗ ДИАЛЕКТОВ В ОБЩЕЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikitsenka</surname><given-names>T V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Никитенко</surname><given-names>Т В</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vitebsk State University named after P.M. Masherov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Витебский государственный университет им. П.М. Машерова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2016)</issue-title><fpage>9</fpage><lpage>17</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-12-07"><day>07</day><month>12</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Nikitsenka T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Никитенко Т.В.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nikitsenka T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Никитенко Т.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/14345">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/14345</self-uri><abstract xml:lang="en">The article considers the lexical units of Modern British English which have entered the common use from regional and social dialects. The aim of the study is to find out whether regional and social lexemes undergo additional pejorative sense development while shifting from non-standard language forms to standard British English. The data for the research has been extracted from “The Oxford English Dictionary”. It is stated that within the period of the XVI-XX cc. the regional dialects of Great Britain didn’t contribute a lot to enriching pejorative lexis. The lexemes from the social dialects entered the Standard English language mostly within the period of the XIX-XX cc. with the tendency to their growth in the second half of the XX c. The conclusion is made that in most cases regional and social units have functioned as pejorative means before they enter the common use so that they don’t acquire additional pejorative sense development in the standard language.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются лексемы современного английского языка (британского варианта), которые вошли в общее употребление из территориальных и социальных диалектов. Цель исследования - установить, подвергаются ли территориальные и социолектные единицы процессам пейорации при переходе в общее литературное пространство. Материал для исследования был извлечен из Большого оксфордского словаря. Отмечается, что территориальные диалекты на протяжении XVI-XX вв. незначительно пополнили современную подсистему негативно-оценочной лексики английского языка. Социолектные единицы проникают в британский литературный стандарт главным образом на протяжении XIX-XX вв., при этом отмечается тенденция к их увеличению со второй половины XX в., что может свидетельствовать об усилении демократизации языка. Делается вывод, что в большинстве случаев территориальные и социальные диалектизмы функционируют как частно- или общеоценочные предикаты еще до того, как переходят в общее употребление, и не получают дополнительных негативно-оценочных значений в литературном использовании.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>standard language</kwd><kwd>regional dialects</kwd><kwd>social dialects</kwd><kwd>British English</kwd><kwd>pejorative meaning</kwd><kwd>stylistic label</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литературный язык</kwd><kwd>территориальные диалекты</kwd><kwd>социальные диалекты</kwd><kwd>британский вариант английского языка</kwd><kwd>пейоративное значение</kwd><kwd>стилистическая маркированность</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>The Oxford English dictionary. In 20 vol. / prepared by J.A. Simpson, E.S.C. Weiner. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1989. 20 vol.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>McArthur T. On the Origin and Nature of Standard English // World Englishes. 1999. Vol. 18, № 2. P. 161-169.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М.: Наука, 1969. 286 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Görlach M. Regional and Social Variation // The Cambridge History of the English Language. Vol. III: 1476-1776 / ed. by R. Lass. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. P. 459-538.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Partridge E., Beale P. A Dictionary of Slang and Unconventional English. 8th ed. London: Routledge and Kegan Paul, 1984. 1400 p.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Германова Н.Н. «Стандартные языки» в устно-письменном континууме: (англоязычная теория литературных языков) // Устные формы литературного языка: история и современность / отв. ред. В.Я. Порхомовский, Н.Н. Семенюк. М.: Эдиториал УРСС, 1999. С. 353-381.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Маковский М.М. Английские социальные диалекты. М.: Высшая школа, 1982. 135 с.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Хомяков В.А. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия. Вологда: Волог. гос. пед. ин-т, 1971. 104 с.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Partridge E. Slang To-day and Yesterday. 4th ed. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. 476 p.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>West W.N. Talking the Talk: Cant on the Jacobean Stage // English Literary Renaissance. 2003. P. 228-251.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
