<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">13112</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE PECULIARITY IN THE USE OF PROVERBSIN «THE RED WHEEL», AN EPIC NOVEL BY A.I. SOLZHENITSYN(Knot i «August 1914» and Knot ii «October 1916»)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЭПОПЕЕ «КРАСНОЕ КОЛЕСО» А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА(на материале Узла 1 «Август Четырнадцатого» и Узла 2 «Октябрь Шестнадцатого»)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ibragimova</surname><given-names>Dzhana R</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ибрагимова</surname><given-names>Д Р</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2015</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2015)</issue-title><fpage>92</fpage><lpage>96</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Ibragimova D.R.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Ибрагимова Д.Р.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ibragimova D.R.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ибрагимова Д.Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13112">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13112</self-uri><abstract xml:lang="en">The article deals with phraseological units in the epic novel of A.I. Solzhenitsyn «The Red Wheel». They are analysed according to their role in the contents, composition and image structure of the text. Proverbs and sayings acting as components of the national culture are one of the dominants in the expression of author’s values and his esthetical and ideological position. Phraseology is used as a figure of speech characterizing a person, and also as a special mean of artistic and compositional text organization enabling to create the effect of folk’s regard on the events. Reflecting the most important values for the Russian culture, the phraseological units in «The Red Wheel» are used not only as a kind of summary to the chapter but also reveal the author’s position, united with peoples’ outlook</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В данной статье фразеологические единицы в эпопее А.И. Солженицына «Красное колесо» рассматриваются с точки зрения их идейно-содержательной, композиционной и образной роли в произведении. Употребление пословиц и поговорок в качестве компонента национальной культуры - одна из доминант, на которую опирается автор в выражении своих ценностей и идейно-эстетических позиций. Фразеология используется Солженицыным в качестве речевого приема характеристики персонажей, а также как особый художественно-композиционный метод, позволяющий автору создать эффект народной оценки происходящего. Отражая важнейшие категории для русской культуры, фразеологические единицы в «Красном колесе» служат не только резюмирующим итогом к главе, но и раскрывают авторскую позицию, объединенную с народным видением мира.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>idioms</kwd><kwd>proverbs</kwd><kwd>sayings</kwd><kwd>«The Red Wheel»</kwd><kwd>world-image</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеология</kwd><kwd>пословицы</kwd><kwd>поговорки</kwd><kwd>«Красное колесо»</kwd><kwd>лингвокультурология</kwd><kwd>картина мира</kwd><kwd>сultural linguistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Воробьёв В.В. Лингвокультурология. М.:РУДН 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Даль В.И. Пословицы русского народа. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/dal/</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Дюран К. Некоторые заметки об использовании пословиц в литературе, в особенности русской литературе, в частности - в «Красном колесе» Александра Солженицына // Жизнь и творчество Александра Солженицына: на пути к «Красному колесу» Материалы Международной научной конференции Москва, 7-9 декабря 2011 г. М.: Русский путь, 2013. C. 415.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Маёрова К.В. Заметки о языке и стиле эпопеи А.И. Солженицына «Красное колесо» // Литературное обозрение. 1999. № 1. C. 57.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Нива Ж. Солженицын. М.: Художественная литература, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Ржевский Л.Д. Творец и подвиг: очерки по творчеству Александра Солженицына. Frankfurt / Main, 1972.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Солженицын А.И. Собрание сочинений в 30 т. Красное колесо. Узел 1. Август Четырнадцатого. М.: Время, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Солженицын А.И. Собрание сочинений в 30 т. Красное колесо. Узел 2 Октябрь Шестнадцатого. М.: Время, 2007.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
