<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">13050</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">ANENT THE RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE OF BELARUS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К ВОПРОСУ О РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ БЕЛАРУСИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Troschinskaya-Stepushina</surname><given-names>T E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Трощинская-Степушина</surname><given-names>Т Е</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">TheDepartment of Education, Sports and Tourism of the October district</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Отдел образования, спорта и туризма администрации Октябрьского района г. Витебска</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-05-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>05</month><year>2015</year></pub-date><issue>5</issue><issue-title xml:lang="en">NO5 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№5 (2015)</issue-title><fpage>331</fpage><lpage>336</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Troschinskaya-Stepushina T.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Трощинская-Степушина Т.Е.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Troschinskaya-Stepushina T.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Трощинская-Степушина Т.Е.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13050">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13050</self-uri><abstract xml:lang="en">Modern Russian-speaking literature of Belarus owing to many factors takes a special place in domestic literary and art space of the second half of XX - began XX ct. and is an integral part of the Belarusian culture. One of such factors is the concept of Russian-speaking literature which volume isn’t finally certain today. Results of research of a phenomenon “Russian-speaking literature of Belarus” are given in article; the bilingualism issue is touched. In addition, the short review of Russian-speaking literary and art space of the second half of XX сt.- began XX ct. is provided which testifies that the works of Russian-speaking writers presented by poetry, prose, dramatic art are diverse and versatile.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Современная русскоязычная литература Беларуси в силу многих факторов занимает особое место в отечественном литературно-художественном пространстве второй половины ХХ - начала ХХІ вв. и является неотъемлемой частью белорусской культуры. Одним из таких факторов является само понятие русскоязычной литературы, содержание которого на сегодняшний день не является окончательно определенным. В статье приводятся некоторые результаты исследования феномена русскоязычной литературы Беларуси; затрагивается проблема билингвизма, приводится краткий обзор русскоязычного литературно-художественного пространства второй половины ХХ - начала ХХІ вв.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>art text</kwd><kwd>multiculture</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>Russian-speaking literature of Belarus</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>мультикультура</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>русскоязычная литература Беларуси</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Андреев А.А. Русская (русскоязычная) литература Беларуси: проблемы становления». URL: http://www.litkritika.by/categories/literatura/kritika/856.html (дата обращения: 31.05.2012).</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Ауэзов М.М. Иппокрена. Хождения к колодцу времен. Алматы: Жибек жолы, 1997. С. 54-78.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Гируцкий А.А. Белорусско-русский художественный билингвизм: типология и история, языковые процессы. Минск, 1990. 148 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Гринберг С.А. Белорусско-русский художественный билингвизм в когнитивно-дискурсивном и лингвокультурологическом аспектах: автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2011. 26 с.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Джусойты Н. Что это такое - родной язык писателя? // Вопр. лит. 1988. № 7. С. 29-57.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Лисковец И.В. Русский и белорусский языки в Минске : Проблемы билингвизма и отношения к языку: дисс. … канд. филол. наук. Минск, 2006. 267 с.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Скоропанова И.С. «Минская школа» на рубеже XX-XХI вв.: Хрестоматия // Русская литература: Курс лекций. Минск: БГУ, 2007. С. 95-126.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Скоропанова, И.С. «Прозы» представителей «Минской школы». URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/36364 (дата обращения: 23.02.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Хугаев И.С. Осетинская русскоязычная литература: генезис и становление: автореф. дисс. … д-ра филол. наук: Владикавказ, 2010. 51 с.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
