<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">13047</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>EDITORIAL</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Редакционная статья</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">ETHNIC IDENTITY AND NATIONAL CONSCIOUSNESS IN THE SPACE OF THE TEXT OF BILINGUAL AUTHORS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ И НАЦИОНАЛЬНОЕ САМОСОЗНАНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА АВТОРА-БИЛИНГВА</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kremer</surname><given-names>E N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кремер</surname><given-names>Е Н</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-05-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>05</month><year>2015</year></pub-date><issue>5</issue><issue-title xml:lang="en">NO5 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№5 (2015)</issue-title><fpage>310</fpage><lpage>320</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2015, Kremer E.N.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Кремер Е.Н.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kremer E.N.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кремер Е.Н.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13047">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13047</self-uri><abstract xml:lang="en">Bilingualism (Russian-Other languages) reflected in the literary text is examined in the article in the aspect ratio of the linguistic identity (the Russian language as a tool of creativity) and ethnic identity of bilingual authors from the point of view of the bearer of Russian culture. The target of the article to understand how, in what way in the text the Russian-writing writers shows their ethnic identity.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Русско-инонациональный билингвизм, отраженный в художественном тексте, изучается в аспекте соотношения языковой идентичности (русского языка как инструмента творчества) и этнической самоидентификации билингвального автора с точки зрения носителя русской культуры. На основе анализа способов отражения в русскоязычном тексте этнической идентичности автора-билингва определяются понятия языковой и этнической идентичности билингвального автора.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>the authors bilingual</kwd><kwd>ethnic identity</kwd><kwd>national identity</kwd><kwd>contact literature</kwd><kwd>“marginal personality”</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст авторов-билингвов</kwd><kwd>этническая идентичность</kwd><kwd>национальное самосознание</kwd><kwd>контактная литература</kwd><kwd>«маргинальная личность»</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Аксельрод Е.М. Избранное. СПб.: Изд-во журн. «Звезда», 2002. 358 с.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Ауэзов М.М. Иппокрена. Хождение к колодцу времен. Алматы: Жибек жолы, 1997. 170 с.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бахтикиреева У.М. Русскоязычие как актуальная междисциплинарная проблема // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2015. №1 (45). С. 94-99.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Бахтикиреева У.М. Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва: дисс. … д-ра филол. наук. М.: 2005. 387 с.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Боташева Т.М. Стихи // Мегалог. 2008. № 1. С. 78.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Вайсгербер Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 73.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. Парадокс билингвизма (К вопросу об авторском двуязычии) // Филологические науки (Научные доклады высшей школы). 2014. № 3. С. 3-10.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Грудинина Н.И. Огонь на льду // Просвещение на крайнем Севере. Вып. 15. Л., 1967. С. 165-166.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Кремер Е.Н. Художественный билингвизм и транслингвизм - русскоязычие (библиографический обзор) // Гуманитарные исследования. 2014. № 1 (49). С. 61-67.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Лейдерман Н.Л. Русскоязычная литература - перекресток культур // Взаимодействие национальных художественных культур: литература и лингвистика (проблемы изучения и обучения): материалы XIII научно-практ. конф. словесников. Екатеринбург, 23-24 октября 2007 г. Екатеринбург: ГОУ ВПО Урал. гос.пед.ун-т, НИЦ Словесник, 2007. С. 38-49.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Мазин В.А. Самоутверждение хантов и манси в диалоге литератур (о становлении субъекта межкультурной коммуникации) // Взаимодействие национальных художественных культур: литература и лингвистика (проблемы изучения и обучения): материалы XIII научно-практической конференции словесников. Екатеринбург, 23-24 октября 2007 г. Екатеринбург: ГОУ ВПО Урал. гос.пед.ун-т, НИЦ Словесник, 2007. С. 62-72.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Нимбуев Намжил. Стреноженные молнии. Стихи. Переводы. Проза. М.: Галерея «Ханхалаев», 2003. 308 с.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Хан Н.К. О своеобразии языковой картины мира корейских писателей Казахстана (на материале повести М. Пака «За порогом ночей») // Вестник КазГУ им. аль-Фараби. № 11 (45). 2001. С. 252-257.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Хан Н.К. Языковая картина мира корейских писателей Казахстана и проблема идентификации // Язык и идентичность: материалы докладов и сообщений междунар. Конф. «Ахановские чтения». Алматы, 2006. С. 290-301.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Ханинова Р. Эссе // Мегалог. 2008. № 1. C. 113, 231-233.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Чипчиков Б. Дворец мой в безлюдной степи // Мегалог. 2008. № 1. С. 87-96.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
