<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">4631</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“Step to the heart of Russia”: R.M. Rilke and L. Andreas-Salome in Nizovka</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>«Шаг к сердцу России»: Р.М. Рильке и Л. Андреас-Саломе в Низовке</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Milyugina</surname><given-names>E G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Милюгина</surname><given-names>Елена Георгиевна</given-names></name></name-alternatives><email>elena.milyugina@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tver State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Тверской государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2015</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2015)</issue-title><fpage>77</fpage><lpage>83</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-07"><day>07</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Милюгина Е.Г.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Милюгина Е.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/4631">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/4631</self-uri><abstract xml:lang="en">The article considers the visit of R.M. Rilke and L. Andreas-Salome to the peasant poet S.D. Drozhzhin in the Tver village Nizovka (1900). Complex analysis of personal documents (Rilke’s letters, Andreas-Salome’s diary, Drozhzhin’s memories) allows to state that although familiarity with Drozhzhin was a reason for the trip, but really travelers studied the culture of the Upper Volga’s province represented in different social and psychological types. Nizovka has been understood by travelers as the ultimate expression of Russianness, “the heart of Russia”, which became the basis for its mythologizing, granting the status of Russian paradise.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В центре внимания статьи - визит Р.М. Рильке и Л. Андреас-Саломе в тверскую деревню Низовка к крестьянскому поэту С.Д. Дрожжину (1900). Комплексный анализ документов личного происхождения (письма Р.М. Рильке, дневник Л. Андреас-Саломе, воспоминания С.Д. Дрожжина) позволяет утверждать, что хотя поводом к поездке и было знакомство с Дрожжиным, но реальным ее содержанием стало освоение путешественниками культуры верхневолжской провинции, представленной в разных социальных и психологических типах. Низовка осмыслялась путешественниками как предельное выражение русскости, «сердце России», что стало основанием для ее мифологизации, наделения статусом русского парадиза.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>S.D. Drozhzhin</kwd><kwd>R.M. Rilke</kwd><kwd>L. Andreas-Salome</kwd><kwd>Russian province</kwd><kwd>Russian idea</kwd><kwd>poetic paradise</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>С.Д. Дрожжин</kwd><kwd>Р.М. Рильке</kwd><kwd>Л. Андреас-Саломе</kwd><kwd>русская провинция</kwd><kwd>русская идея</kwd><kwd>поэтический парадиз</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бойников А.М. Р.М. Рильке и С.Д. Дрожжин: к проблеме творческого взаимодействия // Вестник Тверского государственного университета. Сер. Филология. - 2014. - № 3. - С. 27-31.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Романова Ю.А. Спиридон Дрожжин в «Дневнике путешествия с Райнером Марией Рильке в 1900 году» Лу Андреас-Саломе // Вестник Тверского государственного университета. Сер. Филология. - 2009. - Вып. 2. - С. 22-27.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Спиридон Дрожжин глазами современников и потомков: статьи и воспоминания / ред.-сост. М.В. Строганов. - Тверь: Золотая буква, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Азадовский К.М. Страна-сказка: Райнер Мария Рильке в поисках «русской души» // К истории идей на Западе: «Русская идея». - СПб.: Изд-во Пушкинского Дома: Петрополис, 2010. - С. 281-316.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Гуляева Т.П. Творчество Р.М. Рильке в диалоге с культурами России и Франции: Автореф. дисc.. канд. культурологии. - Саранск, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Пахомова И.В. Творчество Р.М. Рильке в аспекте связей с русской литературой «серебряного века»: концепция любви: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. - М., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Рильке и Россия: Письма. Дневники. Воспоминания. Стихи / изд. подгот. K.M. Азадовский. - СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Белова Д.Н. Русская рецепция орфического дискурса Р.М. Рильке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. - Томск, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Кривулин В. [Рец.:] Rilke R.M. Die Russischen Reisen. Köln, 1999 // Новое литературное обозрение. - 1999. - № 38. - С. 423-426.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Иванов Г.В., Калюжная Л.С. 100 великих писателей. - М.: Вече, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Шаламов В.Т. Собрание сочинений: в 6 т. - М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2005. - Т. 5.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Милюгина Е.Г. Эстетика парадиза в усадебном творчестве Н.А. Львова // Михаил Муравьев и его время: Сб. статей и материалов. - Казань: РЦ МКО, 2013. - С. 77-82.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
