<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">44334</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2025-30-1-80-94</article-id><article-id pub-id-type="edn">TTXNWS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Genre of Rihla from the Middle Ages to Postmodernizm</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Жанр «рихля» - от Средневековья к постмодернизму</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9910-7913</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">4434-9391</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zarytovskaya</surname><given-names>Victoria N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Зарытовская</surname><given-names>Виктория Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Pedagogy, Associate Professor of Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, факультет гуманитарных и социальных наук</p></bio><email>widaad@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4010-1634</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">4066-7669</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Al-Rahbi</surname><given-names>Ahmed M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Аль-Рахби</surname><given-names>Ахмед Мохаммед</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD in Philology, Senior Lecturer of Department of Foreign Languages, Faculty of Humanities and Social Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков, факультет гуманитарных и социальных наук</p></bio><email>al_rakhbi_a@pfur.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-04-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>30</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>80</fpage><lpage>94</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-05-24"><day>24</day><month>05</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Zarytovskaya V.N., Al-Rahbi A.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Зарытовская В.Н., Аль-Рахби А.М.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Zarytovskaya V.N., Al-Rahbi A.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Зарытовская В.Н., Аль-Рахби А.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/44334">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/44334</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The Arabic travelogue, rihla, is dedicated to the travels of an Eastern man around the world. The purpose of the study is to show the significance of this genre for Arabic national culture over the centuries, its influence on modern Arabic prose. The authors described the distinctive features of rihla against the background of similar travels in other cultures and in other time periods, thus substantiating the legitimacy of introducing the term ‘rihla’ itself, despite the already existing in scientific circulation terms ‘travel literature’, ‘travel description’, ‘travelogue’. At the same time, the authors draw parallels between the Arabic rihla and A Journey Beyond the Three Seas by Afanasy Nikitin. The deep rooting of the phenomenon of rihla in the Arab culture, and its close connection with religion and science, in the opinion of the authors, did not allow the genre to disappear in the Middle Ages. Therefore, one of the objectives of the work was to trace and generalize the history of rihla in the Modern era and later. The work substantiates the conditions for the formation of the genre, describes its transformation by the 19th century, explains the role in the emergence of late national fiction, found an appeal to it in the latest literature, an attempt was made to present various types of its authorial implementations based on the works of modern Egyptian writers (N. Mahfouz, G. Al-Gitani, Yu. Zeidan). All this allowed us to build a single thread of the genre’s history, to show that the emerging Arabic novel relied on it in many ways, and that the experimenters of Arabic postmodernism, which coincided in time with the wave of rising national consciousness, preferred to turn to it.At the same time, the connection betweenmodern literature and the genre of richliis established preserving one of its two most important characteristics – closeness to scientific factography or the presentation of travel as a spiritual test.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Арабский травелог – рихля – посвящен путешествиям восточного человека по миру. Цель исследования – показать роль данного жанра в развитии арабской национальной культуры на протяжении веков, его влияние на современную арабскую прозу. Авторы выделили отличительные черты рихли на фоне подобных записей путешествий в иных культурах и в других временных периодах, обосновав таким образом правомерность введения термина «рихля», несмотря на имеющиеся уже в научном обороте «литература путешествий», «описание путешествия», «травелог». Вместе с тем найдены параллели между арабской рихлей и «Хожением за три моря» Афанасия Никитина. Глубокое укоренение этого феномена в арабской культуре, его тесная связь с религией и наукой, по мнению авторов, не дали жанру исчезнуть в Средневековье. Поэтому одной из задач стало проследить и обобщить историю рихли в Новое время и позже. В работе обоснованы условия зарождения жанра, описана его трансформация к XIX веке, объяснена роль в появлении поздней национальной беллетристки и арабском возрождении в целом, показано развитие данного стиля в новейшей литературе, сделана попытка представить различные виды авторских реализаций травелога на материале произведений современных египетских писателей (Н. Махфуза, Г. Аль-Гитани, Ю. Зейдана). Все это позволило выстроить единую нить истории жанра, показать, что на него во многом опирался зарождавшийся арабский роман, к нему предпочитали обращаться экспериментаторы арабского постмодернизма, совпавшего по времени с волной подъема национального самосознания. При этом связь современных произведений с жанром рихли устанавливается при сохранении одной из двух его важнейших характеристик – близостью к научной фактографии либо представлением физического путешествия как духовного испытания, духовного пути.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Arabic literature</kwd><kwd>genre</kwd><kwd>novel</kwd><kwd>travelogue</kwd><kwd>rihla</kwd><kwd>Arabic postmodernism</kwd><kwd>science</kwd><kwd>religion</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>арабская литература</kwd><kwd>жанр</kwd><kwd>роман</kwd><kwd>травелог</kwd><kwd>рихля</kwd><kwd>арабский постмодернизм</kwd><kwd>наука</kwd><kwd>религия</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abdunabiev, S.B. (2024). Features of the genre ‘rihla’ (travel story) in Arabic prose and its role in world literature. Current research journal of filological sciences, (5), 28–34. DOI:10.37547/philological-crjps-05-04-06</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Адрианова-Перетц В.П. Афанасий Никитин – путешественник-писатель // Хожение за три моря Афанасия Никитина. М.–Л. : Издательство Академии наук СССР, 1958. С. 98–125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Adrianova-Peretz, V.P. (1958). Afanasy Nikitin – a traveler-writer. Voyage beyond three seas of Afanasy Nikitin (pp. 98–125). Moscow–Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алнаддаф С.Н. Культурная дифференциация в путешествии Ибн Фадлана // История повседневности. 2018. № 3(8). С. 98–108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alnaddaf, S.N. (2018). Cultural differentiation in the journey of Ibn Fadlan. History of everyday life, (3), 98–108. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аль-Рахби А.М., Зарытовская В.Н., Фаизова Р.С. Тюрки в ранних арабских источниках: модусный анализ сочинения Ахмеда ибн Фадлана о путешествии на Волгу // Вестник КИГИ РАН. 2021. № 4. С. 758–769. DOI: 10.22162/2619-0990-2021-56-4-758-769</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Al-Rahbi, A.M., Zarytovskaya, V.N., &amp; Faizova, R.S. (2021). The Turks in early Arabic sources: a modus analysis of the work of Ahmed ibn Fadlan about the journey to the Volga. Bulletin of the KIGI RAS, (4), 758–769. (In Russ.) DOI: 10.22162/2619-0990-2021-56-4-758-769</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Власова Ю.Е., Вавичкина Т.А. Черты жанра «рихля» по мотивам романа Юсуфа Зейдана «Азазель» // Филология: научные исследования. 2023. № 12. С. 47–58. DOI: 10.7256/2454-0749.2023.12.69417</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Filshtinsky, I.M. (1987). Arabic literature. History of world literature: in 8 volumes. Vol. 3 (pp. 403–410). Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гусенова Д.А. Концептуальные и догматические основания феномена «рихла» в исламе // Научная мысль Кавказа. 2022. № 3(111). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnye-i-dogmaticheskie-osnovaniya-fenomena-rihla-v-islame (дата обращения: 08.07.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gusenova, D.A. (2022). Conceptual and dogmatic foundations of the ‘rihla’ phenomenon in Islam. Scientific Thought of the Caucasus, (3). (In Russ.) https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnye-i-dogmaticheskie-osnovaniya-fenomena-rihla-v-islame</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кирпиченко В.Н. Загадки и символы (о романе Гамаля аль-Гитани «Зов неведомого») // Азия и Африка. 1996. № 11. С. 45–47.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Halifi, Sh. (2022). Ar-rihla fil adabil arabiy الرحلة في الأدب العربي [Rihla in the Arabic Literature]. Cairo: Al-Amal. (In Arab.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кирпиченко В.Н. Об «арабских формах» арабского романа и о пище духовной // Россия – Восток – Запад. М., 1999. С. 265–278.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hamed, H. (1995, January 1). Jughrafiya al-wahm wa tarikh al-makan qyraat hatif al-maghib li jamal al-gytani جغرافيا الوهم وتاريخ المكان قراية في رواية هاتف المغيب لجمال الغيطاني[The Geography of Illusion and the History of Place: A Reading of Gamal Al-Ghitani’s Novel The Sunset Phone]. Nizwa. (In Arab.) https://www.nizwa.com/جغرافيا-الوهم،-وتاريخ-المكان-قراءة-في/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кирпиченко В.Н. Послесловие // Махфуз Н. Избранные произведения. М. : Панорама, 1992. 621 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kirpichenko, V.N. (1992). Afterword. Mahfouz N. Selected Works. Moscow: Panorama. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн Фадлана о его путешествии на Волгу в 921–922 гг. Харьков : Изд-во АН СССР, 1956. 344 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kirpichenko, V.N. (1999). On the Arabic Forms of the Arabic Novel and on Spiritual Food. Russia – East – West (pp. 265–278). Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский А.П. О степени достоверности Ибн Фадлана // Исторические записки. Т. 35. М. : Изд-во Института истории АН СССР, 1950. С. 265–293.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kirpichenko, V.N. (1996). Riddles and Symbols (about Gamal Al-Ghitani’s Novel The Call of the Unknown). Asia and Africa, (11), 45–47. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крачковский И.Ю. Путешествие Ибн Фадлана на Волгу. М.–Л. : Издательство Академии наук СССР, 1939. 228 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky, A.P. (1950). On the Degree of Reliability of Ibn Fadlan. Historical Notes, 35, 265–293. Moscow: Publishing house of the Institute of History of the USSR Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Махфуз Н. Путешествие Ибн Фаттумы. М. : Центр гуманитарного сотрудничества, 2009. 160 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kovalevsky, A.P. (1956). The book of Ahmed Ibn Fadlan about his journey to the Volga in 921–922. Kharkov: Publishing house of the USSR Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пономарев Е.Р. Терминология. Путешествие как метажанр // Типология советского путешествия: «путешествие на Запад» в литературе межвоенного периода. СПб. : Изд-во СПбГУКИ, 2013. C. 8–16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krachkovsky, I.Yu. (1939). Ibn Fadlan’s journey to the Volga. Moscow–Leningrad: Publishing house of the USSR Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русский травелог XVIII–XX веков: маршруты, топосы, жанры и нарративы : коллективная монография / под ред. Т.И. Печерской, Н.В. Константиновой. Новосибирск : Изд-во НГПУ, 2016. 462 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mahfouz, N. (2009). The Journey of Ibn Fattouma. Moscow: Tsentr gumanitarnogo sotrudnichestva Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тикаев Г.Г., Эль-Гибали М.Н. Одноименные произведения российского и египетского писателей под названием «Азазель» // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2012. № 4. С. 75–84.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Newman, D.L. (2019). Arabic travel writing. In N. Dass, &amp; T. Youngs (Eds.), The Cambridge History of Travel Writing (pp. 143–158). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316556740.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фильштинский И.М. Арабская литература // История всемирной литературы : в 8 томах. Т. 3. М. : Наука, 1987. С. 403–410.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pecherskaya, T.I., &amp; Konstantinova, N.V. (Eds.) (2016). Russian travelogue of the 18–20th centuries: routes, topoi, genres and narratives: collective monograph. Novosibirsk: NGPU Publishing House. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шачкова В.А. Путешествие как жанр художественной литературы: вопросы теории // Вестник Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. Филология. Искусствоведение. 2008. № 3. С. 277–281.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ponomarev, E.R. (2013). Terminology. Travel as a metagenre. Typology of Soviet travel: “journey to the West” in the literature of the interwar period (pp. 8–16). Saint Petersburg: Publishing house of Saint Petersburg State University of Culture and Arts. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шкловский В. Литература вне сюжета // О теории прозы. М. : Федерация, 1929. С. 227–228.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shachkova, V.A. (2008). Travel as a genre of fiction: theoretical issues. Bulletin of the Nizhny Novgorod University named after N.I. Lobachevsky. Philology. Art Criticism, (3), 277–281. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Халифи Ш. Ар-рихля филь адабиль араби الرحلة في الأدب العربي  [Рихля в арабской литературе]. Каир : Аль-Амаль, 2022. 529 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shklovsky, V. (1929). Literature outside the plot. On the theory of prose (pp. 227–228). Moscow: Federatsiya Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хамед Х. Джуграфия аль-вахмватарих аль-макянкыраат фи риваятхатиф аль-магиб ли джамаль аль-гытани جغرافيا الوهم وتاريخ المكان قراية في رواية هاتف المغيب لجمال الغيطاني[География иллюзии и история места в романе «Зов неведомого» Гамаля аль-Гитани] // Низва. 01.01.1995. https://www.nizwa.com/جغرافيا-الوهم،-وتاريخ-المكان-قراءة-في/(дата обращения: 16.08.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tikaev, G.G., &amp; El-Gibali, M.N. (2012). Eponymous works of Russian and Egyptian writers entitled Azazel. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, (4), 75–84. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Укейль Х. Адаб ар-рихля аль-арабийхадырфиз заика мутахаввильфирривая أدب الرحلة حاضر في الذائقة متحول في الرواية [Арабская литература о путешествиях вне времени, она трансформируется в романе] // Аль-Араб. 19.03.2014. https://alarab.co.uk/أدب-الرحلة-العربي-حاضر-في-الذائقة-متحول-في-الرواية (дата обращения: 22.08.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Uqeil, H. (2014, March 19). Adab ar-rihla al-arabiy hadyr fiz zaiqa mutahawwil fir riwaya أدب الرحلة حاضر في الذائقة متحول في الرواية [Arabic travel literature is present and transformed in the novel]. Al-Arab. (In Arab.) https://alarab.co.uk/أدب-الرحلة-العربي-حاضر-في-الذائقة-متحول-في-الرواية</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Abdunabiev S.B. Features of the genre 'rihla' (travel story) in Arabic prose and its role in world literature // Current research journal of filological sciences. 2024. № 5(4). P. 28–34. DOI:10.37547/philological-crjps-05-04-06</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vlasova, Yu.E., &amp; Vavichkina, T.A. (2023). Features of the ‘rihla’ genre based on the novel by Yusuf Zeydan Azazel. Philology: scientific research, (12), 47–58. (In Russ.) DOI: 10.7256/2454-0749.2023.12.69417</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Newman D.L. Arabic travel writing // The Cambridge History of Travel Writing / Ed. by N. Dass and T. Youngs. Cambridge University Press, 2019. P. 143–158. https://doi.org/10.1017/9781316556740</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
