<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">44329</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2025-30-1-20-30</article-id><article-id pub-id-type="edn">TJOWHE</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Socio-Cultural and Historical-Political Themes in V. Nabokov’s Novel Camera Obscura</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Социокультурная и историко-политическая тематика в романе В. Набокова «Камера обскура»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-1464-6645</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3751-4210</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mastepak</surname><given-names>Tat’yana G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мастепак</surname><given-names>Татьяна Геннадьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Lecturer of the Department of Russian Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>преподаватель кафедры русской литературы</p></bio><email>tanjamastepak@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4224-8456</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2384-2459</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Poleva</surname><given-names>Elena A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Полева</surname><given-names>Елена Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor, PhD in Philology, Associate Professor of the Department of Russian Literature</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы</p></bio><email>polewaea@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tomsk State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Томский государственный педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-04-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>30</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>20</fpage><lpage>30</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-05-24"><day>24</day><month>05</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Mastepak T.G., Poleva E.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Мастепак Т.Г., Полева Е.А.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Mastepak T.G., Poleva E.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Мастепак Т.Г., Полева Е.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/44329">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/44329</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Despite the fact that V. Nabokov paid attention to the social and socio-cultural characteristics of the characters and space, a significant part of the information about the period of their formation is given retrospectively, goes beyond the boundaries of the plot actions. This indicates, on the one hand, the shift of socio-cultural and political issues to the periphery of the figurative and motivic-thematic structure of the novel, on the other hand, that Nabokov implicitly shows interest in this area, creating an unaccented in the narrative, but capacious image of German society of the 1920s. The analysis revealed the following: methods of describing the city’s socio-cultural locations and episodic non-plot characters (depersonalization, non-mention, opposition, etc.); a collective image of different social groups of German society, as well as V. Nabokov’s views on contemporary historical and socio-cultural processes taking place in Europe. The writer expresses a negative and ironic attitude towards the proletariat, because its representatives demonstrate an aggressive strategy of behavior to satisfy physiological and social, but not human spiritual needs, and are characterized by a lack of morality and erudition. Nabokov also notes the aggressive replacement of elitism by mass art, which leads to the intellectual degradation of the society. Flirting with the tastes of the masses and value relativism leads representatives of the bourgeois intelligentsia, embodied in the image of Bruno Kretschmar, to the inability to resist the expansion of the social lower classes, both in the cultural and social spheres of life.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Несмотря на то что В. Набоков уделял внимание социальным и социокультурным характеристикам пространства и персонажей, существенная часть информации о периоде их становления дается ретроспективно, выходит за границы сюжетных действий. Это свидетельствует, с одной стороны, о смещении социокультурной и политической проблематики на периферию образной и мотивно-тематической структуры романа, а с другой – что Набоков имплицитно проявляет интерес к этой области, создавая неакцентированный в повествовании, но емкий образ немецкого общества 1920-х годов. В процессе анализа раскрыты приемы описания социокультурных локаций города и эпизодических внесюжетных персонажей (обезличивание, неупоминание, противопоставление и др.); собира­тельный образ разных социальных слоев немецкого общества, а также взгляды В. Набокова на современные ему исторические и социокультурные процессы, протекающие в Европе. Писатель выражает негативное и ироничное отношение к пролетариату: его представители демонстрируют захватническую стратегию поведения для удовлетворения физиологи­ческих и социально-бытовых, а не духовных потребностей, характеризуются отсутствием нравственности и эрудиции. Набоков также констатирует агрессивное замещение элитарного искусства массовым, что приводит к интеллектуальной деградации общества. Заигрывание со вкусами масс и ценностный релятивизм приводят представителей бюргерской интеллигенции, воплощенной в образе Бруно Кречмара, к неспособности противостоять экспансии социальных низов как в культурной, так и в социальной сферах жизни.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literature of the Russian diaspora</kwd><kwd>image</kwd><kwd>motif</kwd><kwd>socio-cultural space</kwd><kwd>image of the proletarian</kwd><kwd>non-plot characters</kwd><kwd>mass art</kwd><kwd>Nabokov</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литература русского зарубежья</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>мотив</kwd><kwd>социокультурное пространство</kwd><kwd>образ пролетария</kwd><kwd>внесюжетные персонажи</kwd><kwd>массовое искусство</kwd><kwd>Набоков</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chekalov, D. (2004). From the translator. Nabokov V. From the bottom of the box. Trans­parentobjects. Moscow: Azbuka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Елисеев Н. Память, говори // Сеанс: журн. 22.04.2007. URL: http://seance.ru/blog/hitch_and_nabokov (дата обращения: 12.07.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Eliseev, N. (2007). Memory, speak. Session: journal. (In Russ.) http://seance.ru/blog/hitch_and_nabokov</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Злочевская А.В. Трехмерная модель мира в романе В. Набокова «Камера обскура» // Русская словесность. 2018. № 1. URL: https://www.philol.msu.ru/~modern/index.php?page=1218 (дата обращения 12.09.2024).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krivolutskaya, T.S. (2008). Urban text of V. Nabokov’s Russian novels of the 1920–1930s [Unpublished doctoral dissertation]. Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Криволуцкая Т.С. «Городской текст» русских романов В. Набокова 1920–1930-х годов : автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Morev, D.A. (2008). Berlin as a text in the metaroman by V.V. Nabokov and E.M. Remarque [Doctoral dissertation]. Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Морев Д.А. Берлин как текст в метаромане В.В. Набокова и Э.М. Ремарка : дис. ... канд. филол. наук. М., 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nabokov, V.V. (1991). Camera obscura. In V.V. Nabokov, Lolita. Camera obscura (pp. 321–448). Tomsk: TSU Publishing House. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Набоков В.В. Камера обскура // Набоков В.В. Лолита. Камера обскура. Томск : Издательство ТГУ, 1991. С. 321–448.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nabokov, V. (2010). Lectures on Russian literature (S. Antonov, E. Golysheva, G. Dashevsky, etc, Trans.). Saint Petersburg: Publishing Group ABC Classics. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Набоков В. Лекции по русской литературе / пер. с англ. С. Антонова, Е. Голышевой, Г. Дашевского [и др.]. СПб : Издательская Группа «Азбука-классика», 2010. 448 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nakaryakova, A.A. (2015). The work of Vladimir Nabokov: a political aspect. Political Linguistics, (1), 193–200. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Накарякова А.А. Творчество Владимира Набокова : политический аспект // Политическая лингвистика. 2015. № 1. С. 193–200.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pitzer, A. (2016). The Secret history of Vladimir Nabokov (E. Gorbatenko, Trans.). Мoscow: Sinbad. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Питцер А. Тайная история Владимира Набокова / пер. Е. Горбатенко. М. : Синдбад, 2016. 528 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poleva, E.A. (2005). The theme of art in V. Nabokov’s novel Camera Obscura. Russian lite­rature in the modern cultural space (pp. 107–113). Tomsk: Publishing House of TSPU. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Полева Е.А. Тема искусства в романе В. Набокова «Камера обскура» // Русская литература в современном культурном пространстве (4–5 ноября 2004 года) : III Международная научная конференция. Томск : Изд-во ТГПУ, 2005. С. 107–113.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Thomas, W. (2004). Nabokov in Berlin. Мoscow: Agraf Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Томас У. Набоков в Берлине. М. : Аграф, 2004. 256 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Willis, O. (2008). Nabokov’s Urban Landscape and the “Berlin Text” of German literature and Art. RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, (3), 31–36. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уиллис О. Городской пейзаж В. Набокова и «берлинский текст» немецкой литературы и искусства // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение. журналистика. 2008. № 3. С. 31–36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Willis, O. (2008). Principles of organization and functions of urban space in the early prose of V.V. Nabokov of the Berlin period. Bulletin of the Moscow University, Series 9, Philology, (3), 62–68. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уиллис О. Принципы организации и функции городского пространства в ранней прозе В. В. Набокова берлинского периода // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2008. № 3. С. 62–68.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zlochevskaya, A.V. (2024). A three-dimensional model of the world in V. Nabokov’s novel Camera Obscura. Russian Literature, (1). (In Russ.) https://www.philol.msu.ru/~mo­dern/index.php?page=1218</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чекалов Д. От переводчика // Набоков В. Со дна коробки. Прозрачные предметы. М. : Азбука, 2004. С. 3–11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
