<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-9220</issn><issn publication-format="electronic">2312-9247</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">41907</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9220-2024-29-3-450-462</article-id><article-id pub-id-type="edn">DUHPKI</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY CRITICISM</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Литературоведение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Deconstruction/reconstruction of Soviet myth in T. Kibirov’s poem “Love, Komsomol, and Spring”</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Деконструкция/реконструкция советского мифа в стихотворении Т. Кибирова «Любовь, комсомол и весна»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0342-7125</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kihney</surname><given-names>Lyubov G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кихней</surname><given-names>Любовь Геннадьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Leading Researcher of the scientific laboratory “Receptions of Soviet discourse in Russian lyrics of the second half of the 20th - early 21st century”, Yaroslavl State Pedagogical University ; Head of the Department of History of Journalism and Literature, Moscow State University named after A.S. Griboyedov</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, ведущий научный сотрудник научной лаборатории «Рецепции советского дискурса в русской лирике второй половины ХХ - начала ХХI века», Ярославский государственный педагогический университет; заведующий кафедрой истории журналистики и литературы, Московский университет им. А.С. Грибоедова</p></bio><email>lgkihney@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Yaroslavl State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Ярославский государственный педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Moscow University named after A.S. Griboyedov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский университет им. А.С. Грибоедова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-10" publication-format="electronic"><day>10</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>29</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>450</fpage><lpage>462</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-11"><day>11</day><month>12</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Kihney L.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Кихней Л.Г.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kihney L.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кихней Л.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/41907">https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/41907</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to strategies and tactics of engaging with the ‘Soviet text’ in T. Kibirov’s poem “Love, Komsomol, and Spring”. It identifies that the conceptual sphere of the Soviet era, as represented in the poem, was formed as a system of ‘frames’, consisting of constant and variable components. The work proves that the invariant aspects are implemented at the level of composition, while the variable ones are connected with themes and images of contents of the frames. A detailed analysis of semantic structure of the poem allowed for identification of the main principles of construction of the frames as a series of intertextual references, to songs in particular, forming the semantic field of Kibirov’s poem. The study consistently reveals and describes all the components of these frames, concluding that they are connected with ideological mythology of the Soviet era represented in the Soviet life and art of corresponding periods. Additionally, the research locates Kibirov’s position on the axis of tradition, demonstrating his complex relationship with conceptualism (indicated at the level of framework of the text). The main proposition of the article is to demonstrate Kibirov’s ambivalent view on the ideology and propaganda projects of the Soviet period. It proves that Kibirov was the first to employ the method of ‘double perspective’ on Soviet ideologemes, balancing between ironic detachment and personal involvement in the worldview context of the age.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Исследуются стратегии и тактики освоения «советского текста» в стихотворении Т. Кибирова «Любовь, комсомол и весна». Выявлено, что концептосфера советской эпохи, представленная в стихотворении, формируется как система «фреймов», состоящая из константных и переменных элементов. Доказано, что инвариантные составляющие реализуются на уровне композиции, переменные - связываются с мотивно-образным наполнением этих фреймов. Определить механизмы их формирования позволил подробный анализ семантической структуры стихотворения: был выявлен ряд интертекстуальных, в частности, песенных отсылок, формирующих смысловое поле кибировского стихотворения. В работе последовательно выявлены и описаны все составляющие фреймов, сделан вывод о том, что они связываются с идеологической мифологией советской эпохи, реализуемой в советском бытии и искусстве соответствующих периодов. Также в исследовании определено положение Кибирова на оси традиции, показаны его комплексные отношения с концептуализмом (заявленные на уровне рамы текста). Основной вывод заключается в фиксации амбивалентного взгляда Кибирова на мировоззренческие концепты и пропагандистские проекты советской эры. Доказано, что именно Кибиров впервые применяет технику «двойного взгляда» на советские иделогемы, балансируя между ироническим отстранением и личной включенностью в мировоззренческий контекст эпохи.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>conceptualism</kwd><kwd>sociocultural frames</kwd><kwd>ideologeme</kwd><kwd>Soviet history</kwd><kwd>reception mechanism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концептуализм</kwd><kwd>социокультурные фреймы</kwd><kwd>идеологема</kwd><kwd>советская история</kwd><kwd>механизм рецепции</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study was supported by a grant from the Russian Science Foundation No. 23-28-00995, https://rscf.ru/project/23-28-00995/.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при поддержке гранта Российского научного фонда № 23-28-00995, https://rscf.ru/project/23-28-00995/.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bagretsov, D.N. (2005). T. Kibirov: Intertext and creative individuality. Yekaterinburg: Ural University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Багрецов Д.Н. Т. Кибиров: интертекст и творческая индивидуальность. Екатеринбург: Уральский университет, 2005. 172 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boytsova, A.V. (2020). The image of time in T. Kibirov’s poem “Love, Komsomol, and Spring”. Proceedings of VI (XX) International conference of young scientists “Actual problems of linguistics and literary studies”. Issue 20. Tomsk: STT Publ. P. 250–251. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бойцова А.В. Образ времени в стихотворении Т. Кибирова «Любовь, комсомол и весна» // Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения: сборник материалов VI (XX) Международной научно-практической конференции молодых ученых. Вып. 20. Томск: Изд-во «STT», 2020. С. 250–251.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Epstein, M.N. (2005). Postmodernism in Russian literature: A textbook for universities. Moscow: Higher School Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гандлевский С.М. Сочинения Тимура Кибирова // Кибиров Т. Сантименты. Восемь книг. Белгород: Риск, 1994. С. 5–10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gandlevsky, S.M. (1994). Timur Kibirov’s works. In: T. Kibirov. Sentiments. Eight Books. Belgorod: Risk. P. 5–10. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зорин А. Взгляд из зала Взгляд из зала / cост. Л. Рубинштейн // Личное дело №: литера­турно-художественный альманах. М.: Союзтеатр, 1991. С. 246–271.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibirov, T. (2005). Poems. Moscow: Vremya. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибиров Т. Стихи. М.: Время, 2005. 856 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leibov, R., Lekmanov, O., &amp; Stupakova, E. (2020). “Lord! Forgive the Soviet Union!” Timur Kibirov’s poem “Through farewell tears”: Reading experience. Moscow: United Humanitarian Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Левин А. О влиянии солнечной активности на русскую поэзию // Знамя. 1995. № 10. С. 218–220.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Levin, A. (1995). On the influence of solar activity on Russian poetry. Znamya, 10, 218–220. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лейбов Р., Лекманов О., Ступакова Е. «Господь! Прости Советскому Союзу». Поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы»: Опыт чтения. М.: Объединенное гуманитарное изд-во, 2020. 448 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lipovetsky, M.N. (2008). Paralogies: Transformations of (post)modernist discourse in Russian culture in the 1920s–2000s. Moscow: New Literary Observer. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Липовецкий М.Н. Паралогии: Трансформации (пост)модернистского дискурса в русской культуре 1920–2000-х годов. М.: Новое литературное обозрение, 2008. 840 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nemzer, A. (2001). Timur from the Pushkin team. In: T. Kibirov. “I don’t know where you go, I go to Russia...”. Moscow: Vremya. P. 5–28. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Немзер А. Тимур из Пушкинской команды //  «Кто куда, а я – в Россию…» / Т. Кибиров. М.: Время, 2001. С. 5–28.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nurmukhamedova, R.A. (2008). The lyrical subject in the poetry of Timur Kibirov. (Ph.D. Dissertation abstract). Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нурмухамедова Р.А. Лирический субъект в поэзии Тимура Кибирова: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01. М., 2008. 16 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Okudzhava, B. (2001). Poems. St. Petersburg: Academic Project. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Окуджава Б. Стихотворения. СПб.: Академический проект, 2001. 712 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prigov, D. (1989). Fisherman’s Day. Novy Mir, 12, 85. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пригов Д. День Рыбака // Новый мир. 1989. № 12. С. 85.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zorin, A. (1991). View from the hall. In: Rubinshtein L. (ed.) Personal file No.: Literary and artistic almanac. Moscow: Soyuzteatr. P. 246–271. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эпштейн М.Н. Постмодерн в русской литературе: учеб. пособие для вузов. М.: Высшая школа, 2005. 495 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
